следующие два — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следующие два»

следующие дваnext two

В течении следующих двух дней мы увидим, кто может претендовать на мой трон, моё королевство. И что будет править в этих краях — добро или зло.
We shall see in the battles of the next two days who will claim my kingdom and whether good... or evil... will rule.
Кардассиане начали допрашивать его и в течение следующих двух часов я была принуждена смотреть... как моего отца запытали до смерти. И я помню, что почувствовала... мне было так стыдно за отца, умолявшего о пощаде.
The Cardassian began to ask him questions and during the next two hours, as I was forced to watch... my father was tortured until he died and I remember feeling... so ashamed of him as he begged for mercy.
Если мисс Беннет еще не приглашена, могу я попросить разрешения на следующие два танца?
And if Miss Bennet is not otherwise engaged, may I be so bold as to claim the next two dances?
Мы можем погибнуть в следующие две недели.
We may not survive the next two weeks.
Все, что Вы придумаете за следующие два года, будет моё.
Whatever you come up with over the next two years is mine.
Показать ещё примеры для «next two»...
advertisement

следующие дваfor two

Управляющая сказала, что Мантел внёс предоплату за следующие две недели.
Manager says Mantel was pre-paid for another two weeks.
До суда, что может означать следующие два года.
Until the trial, which right now could mean another two years.
Думаю, что следующие две группы будут здесь в 6:45.
I think the other two groups will be here by 6:45.
Но следующие два раза мы были осторожны.
The other two times, we took care for.
Ты сможешь взять ее на следующие два вечера.
You can take her the following two nights.
Показать ещё примеры для «for two»...
advertisement

следующие дваnext couple

Стационарная модель усложняется, подвергается изменениям, ее трудно проверить, поэтому, мне кажется, если в течение следующих двух лет, развитие будет идти тем же путем, то следующее поколение, а может и два, будут вынуждены придерживаться этих столь наивных космологических взглядов.
The Steady State gets more complicated, modified, difficult to check, so I think, if the next couple of years go as these have gone, we shall for a generation or two hold onto the most naive cosmology.
Я думаю, если прояснится в следующие два часа, нам лучше уехать.
I think if it gets any better in the next couple hours, we should just leave.
Следующие два дня будут критическими.
THE NEXT COUPLE OF DAYS ARE GOING TO BE CRITICAL.
В следующие два дня вы переберете все возможные сценарии...
You're gonna want to play out every possible scenario In the next couple of days--
Вы проведёте следующие два дня здесь, размышляя над свои поведением.
So you'll spend the next couple days here, reflecting on your behavior.
Показать ещё примеры для «next couple»...