for the last time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «for the last time»

На русский язык фраза «for the last time» переводится как «в последний раз».

Варианты перевода словосочетания «for the last time»

for the last timeв последний раз

For the last time... May I ask you for the time?
В последний раз я могу спросить у вас время?
For the last time!
В последний раз!
Bow your heads. For the last time over a great heart by betrayal killed.
В последний раз над великим сердцем, изменою убитым.
For the last time, sit down, finish your supper.
В последний раз: сядьте и доедайте ужин.
Maybe for last time.
Возможно, в последний раз.
Показать ещё примеры для «в последний раз»...
advertisement

for the last timeв последний раз говорю

For the last time, yes.
В последний раз говорю, да.
— Joey, for the last time, go to bed.
— Джоуи, в последний раз говорю, иди в кровать.
For the last time, No!
В последний раз говорю — нет!
For the last time, no!
В последний раз говорю, нет!
For the last time, shut up.
В последний раз говорю, заткнись.
Показать ещё примеры для «в последний раз говорю»...
advertisement

for the last timeв последний раз повторяю

For the last time, I will not go through any marriage under your roof.
В последний раз повторяю, я не соглашусь ни на один брак под вашей крышей.
For the last time, yes!
В последний раз повторяю, да!
For the last time, there are no seats anywhere around here !
В последний раз повторяю, мы и так все сидим здесь.
Turk, for the last time.
Терк, в последний раз повторяю.
For the last time, nothing can live on the surface of Midnight.
В последний раз повторяю: на Полночи невозможно жить.
Показать ещё примеры для «в последний раз повторяю»...
advertisement

for the last timeв последний раз спрашиваю

For the last time, are you leaving?
В последний раз спрашиваю, ты уходить собираешься?
Jim, for the last time, what is it?
Джим, в последний раз спрашиваю, что там такое?
For the last time, are you gonna listen?
В последний раз спрашиваю, ты будешь меня слушать?
For the last time, what happened at the Battle of the Line?
В последний раз спрашиваю, что произошло в Битве на Рубеже?
For the last time, gentlemen cannot you be reconciled?
В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем?
Показать ещё примеры для «в последний раз спрашиваю»...

for the last timeза прошлый раз

Uh, we want to apologize for last time.
Э, мы хотим извиниться за прошлый раз.
Thank you for last time.
Спасибо за прошлый раз.
I owe you an apology for last time.
Я должен извиниться за прошлый раз.
— It's 50 for last time
50 за прошлый раз! — Дорогуша...
It's 50 for last time and 700 now.
50 за прошлый раз и 700 за этот!
Показать ещё примеры для «за прошлый раз»...

for the last timeв последнее время

For the last time, I am not a coward.
В последнее время я не трус.
Richard, for the last time, you need to slow down.
Ричард, в последнее время, тебе лучше не спешить.
For the last time, Billy Fiske, these are not communists.
В последнее время, Билли Фиск, коммунистов нет.
For the last time, Rose had no part of this.
В последнее время, Роуз не учавствовала в этом.
So please, for the last time, butt out.
В последнее время, я не лез не в свое дело.
Показать ещё примеры для «в последнее время»...

for the last timeповторяю

For the last time... I am not your girl.
Повторяю.... я не твоя девушка.
God, for the last time, you're not a samurai, Ronald.
Боже, повторяю, Рональд. Ты не самурай.
For the last time, we're out of venues.
Повторяю, у нас уже нет свободного места.
For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you!
Повторяю Вам, мисс Ползли, я Вас не уволю!
Look, for the last time, I Di... I didn't do anything wrong.
Еще раз повторяю, я не делал ничего плохого.
Показать ещё примеры для «повторяю»...

for the last timeповторяю ещё раз

For the last time, I understand.
Повторяю еще раз, я всё понял.
For the last time, we had nothing to do with the robbery.
Повторяю еще раз — мы не имеем отношения к ограблению
For the last time, it's protocol.
Повторяю еще раз, это протокол.
For the last time, Dirk, Kazaam was not real.
Ещё раз повторяю, Дик, волшебник«Казаам»не существует.
For the last time, I'm not Lola!
Ещё раз повторяю, я не Лола!
Показать ещё примеры для «повторяю ещё раз»...

for the last timeговорю тебе

For the last time, she's not loony.
Говорю же, она не чокнутая.
And for the last time, I can't just walk back there and take an inventory.
— А я вам говорю, что я не могу просто туда пойти и найти его, как вещь на складе.
For the last time, you weren't the president's second choice.
48-ой раз говорю тебе, что ты не был вторым, кого выбрал президент.
For last time, this is madness.
Говорю вам, это безумие.
For the last time, get your children out of here before it's too late!
Говорю тебе, спасай детей пока не поздно!