for a bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a bit»

for a bitненадолго

We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays.
И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул.
Candy, will you be all right if I leave you for a bit?
Кэнди, я оставлю тебя ненадолго?
Perhaps I could borrow you for a bit.
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
I can get away for a bit.
Я могу ненадолго исчезнуть.
Stay for a bit.
Останься ненадолго.
Показать ещё примеры для «ненадолго»...
advertisement

for a bitнемного

Let them cool off for a bit.
Позволим им немного остыть.
Please sit down and shut up for a bit.
Пожалуйста, сядь и помолчи немного.
— Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit.
Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался.
— Can we just drive for a bit?
— Можем мы просто немного поедем.
Itjust stung for a bit and I lost most of my basic motor functions.
Немного жгло огнем и я утратил почти все моторные функции.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

for a bitнекоторое время

Just keep away for a bit, will you?
Держитесь подальше некоторое время.
I just put her to sleep for a bit.
Она просто поспит некоторое время.
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit.
Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться.
— Just hang with us for a bit.
— Поотвисайте с нами некоторое время.
Let them stew in their juices for a bit.
Помаринуем их некоторое время.
Показать ещё примеры для «некоторое время»...
advertisement

for a bitперекусить

She wanted to go out for a bite.
Она хотела пойти, перекусить.
I could go for a bite.
Я непрочь перекусить.
He asked me if I wanted to go for a bite and I did.
Он предложил перекусить и я согласилась.
Well, maybe we can go for a bite to eat some time.
Ну, мы ведь сможем пойти перекусить как-нибудь.
Although he has asked me out for a bite to eat, whatever that means.
Однако, предложил же он мне пойти перекусить, что бы это ни значило.
Показать ещё примеры для «перекусить»...

for a bitкакое-то время

Well, I do want to extend an offer to maybe have a go at it for a bit, give us a spin, that kind of thing.
Ну, вообще-то, в некотором роде предложение, попробовать какое-то время, как-то так.
— Why? — Oh, I used to go out with him for a bit.
— Я встречалась с ним какое-то время.
— He was a schoolmaster for a bit.
— Он был учителем какое-то время.
He was here for a bit.
Пробыл здесь какое-то время.
Well, i-i-it's better if we don't go out for a bit.
Лучше, если мы какое-то время не будем выходить.
Показать ещё примеры для «какое-то время»...

for a bitнемного побыть

Danny, love, I just want to be left alone for a bit.
Дэнни, милый, я просто хочу немного побыть одна.
All I said was I wanted to be alone for a bit.
Я всего лишь сказала, что хочу немного побыть одна.
«I feel disconnected.» You wanna feel disconnected, try bein'a bloody ghost for a bit.
Если хочешь почувствовать себя оторванным, попробуй немного побыть кровавым призраком.
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah.
Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной.
You know, maybe you'd do better off without her around for a bit, eh?
Знаешь, может тебе стоит побыть немного без неё, а?
Показать ещё примеры для «немного побыть»...

for a bitнемного подождать

I think we have to wait here for a bit.
Думаю, придётся немного подождать.
It says these are supposed to cook for three minutes, but this oven only goes up to 225, so we may be in for a bit of a wait. That's okay.
В инструкции сказано, что их нужно держать в духовке 3 минуты, но наша больше 105 градусов не греет, так что придется немного подождать.
We'll just watch for a bit.
Мы просто должны немного подождать.
Hung about for a bit.
Подождал немного.
Just endure it for a bit.
Просто подождём немного.
Показать ещё примеры для «немного подождать»...

for a bitпобыть один

I can take her for a bit.
Поэтому она может побыть со мной.
Here, hang on to this for a bit.
Пусть пока побудет у тебя.
Are you going to be OK here on your own for a bit?
Все будет в порядке, если ты побудешь здесь одна немного?
Though, there are times when you yearn for a bit of solitude.
Хотя временами так хочется побыть одной.
This is where I come for a bit of peace and quiet. Come on.
В это место я прихожу, чтобы побыть в мире и спокойствии.
Показать ещё примеры для «побыть один»...

for a bitпрогуляюсь

— I'm going out for a bit.
— Я прогуляюсь.
I'm going outside for a bit.
Пойду, прогуляюсь.
I'm going out for a bit.
Пойду прогуляюсь.
Come, we'll go out for a bit.
Давай прогуляемся вместе.
— Let's go out for a bit. — All right.
Давай прогуляемся.
Показать ещё примеры для «прогуляюсь»...

for a bitнемного прогуляюсь

— Just out for a bit. — Hey.
— Так, прогуляться немного.
Thought I might go out for a bit.
Я думал прогуляться немного.
No, I'm going to walk for a bit.
Нет, я лучше немного прогуляюсь.
I'm just going out for a bit.
— Я немного прогуляюсь.
We could give you a break, maybe take the kids out for a bit.
Мы могли бы дать вам возможность, например, немного прогуляться с детьми.
Показать ещё примеры для «немного прогуляюсь»...