first thing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «first thing»
first thing — первое
Softly now, for respect for chapel was the first thing my father taught us.
А тут спокойно, уважение к церкви — первое, чему учил нас отец.
Well, I saw it coming at us, and I did the first thing that popped into my mind.
Я увидела машину, и сделала первое, что пришло мне в голову. — Ясно.
— First thing that came into my mind. — Okay, okay.
— Первое, что пришло мне в голову.
Listen, the first thing an actress has to learn is that the show must go on.
Послушай, детка, первое, что должна понять актриса шоу должно продолжаться.
But first thing in the morning I went back to see how she was.
Но первое, что я сделал утром — вернулся узнать, как она.
Показать ещё примеры для «первое»...
advertisement
first thing — первым делом
I will do that first thing, uh, in the morning.
Первым делом этим займусь, хм, с утра.
And the first thing to do is to forget everything you ever knew.
И первым делом, что вы сделаете это забудете всё, что знали до этого.
The first thing I would do would be send her some flowers.
Первым делом я бы послала ей цветы.
— Yeah. First thing.
Первым делом.
First thing in the morning, he came to the station.
С утра первым делом он пришёл в участок.
Показать ещё примеры для «первым делом»...
advertisement
first thing — утром
The gentleman in question will be in the office first thing tomorrow morning.
Господин, о котором идёт речь, появится в вашем офисе завтра утром.
Were leaving first thing in the morning.
Мы уезжаем завтра утром.
— First thing this morning.
— Уехал рано утром.
I want a written report on the whole affair, and I want it tomorrow morning, first thing.
Я хочу письменный отчет обо всей афере, и я хочу его получить уже завтра утром.
All right, she goes first thing in the morning.
— Хорошо, она уедет утром.
Показать ещё примеры для «утром»...
advertisement
first thing — сначала
But first things first. We must find a way of escaping.
Но сначала... сначала нужно бежать.
First thing, we get you to hospital.
Сначала в больницу.
The first thing we do is sirsasana.
Сначала примите позу Ширсасама.
The first thing you will be aware of is your teeth rattling down your throat.
Сначала ты услышишь, как крошатся твои зубы и булькают,.. падая в желудок.
— First things first, Galen.
— Сначала вы, Гален.
Показать ещё примеры для «сначала»...
first thing — в первую очередь
The first thing checked is whether the sheets are hot.
В первую очередь они проверяют, что простыни еще теплые.
— Yes, first thing.
— Да, в первую очередь.
First thing we did.
В первую очередь.
First thing I did was make sure the building was fireproof.
В первую очередь я сделал здание несгораемым.
The first thing is to keep her from hurting anybody else.
В первую очередь нужно не дать ей причинить вред кому-либо еще.
Показать ещё примеры для «в первую очередь»...
first thing — для начала
Now, the first thing is to get rid of those skis.
Для начала, оставьте свои лыжи.
Well, the first thing I have to do is exchange the ring.
Для начала поменяю кольцо.
Well, the first thing we do is bring someone in to pump out all the water.
Для начала мы возьмём кого-нибудь выкачать воду.
First thing we gotta do is steal a car.
Для начала нужно угнать машину. Машина Коупленда подойдет.
The first thing you can do is move this pillow.
Для начала поправь мне подушку.
Показать ещё примеры для «для начала»...
first thing — во-первых
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
Во-первых, надо было оформить ему полис.
First thing you know, why, this little old gal, she just up and...
Во-первых, вы должны знать, почему, эта молодая замужняя женщина только и...
First thing, go in the bathroom and clean yourself up.
Во-первых, иди в туалет и приведи себя в порядок.
First thing: I suggest you tell your father what you came here to tell him.
Во-первых: ты должна сказать отцу то, что ты собиралась сказать.
First thing is we need the names of all front companies...
Во-первых, нам нужны названия всех подставных компаний...
Показать ещё примеры для «во-первых»...
first thing — первая вещь
The first thing we accepted was the need to establish rules.
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила.
The first thing I learned was the self-arrest.
Первая вещь, которой я научился — самозадержание.
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals?
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
A new car is the first thing we buy when I graduate.
Новый автомобиль — первая вещь Мы купим, когда я получу высшее образование.
It was the first thing I crossed off my list.
Это была первая вещь, которую я вычеркнула из списка.
Показать ещё примеры для «первая вещь»...
first thing — сразу
Tomorrow morning, first thing.
Завтра утром, сразу.
First thing in the morning.
Сразу с утра.
I burned it first thing.
Я её сразу сжёг.
First thing I noticed.
Я сразу заметил.
First thing tomorrow morning.
Сразу по утру.
Показать ещё примеры для «сразу»...
first thing — главное
Now the first thing we have to do is stay calm.
Теперь вот что. Главное нам сейчас сохранять спокойствие.
First thing in the emergency is to remain calm.
Главное в чрезвычайном положении — оставаться спокойным.
First thing we must get to the water.
Нам главное до воды добраться, ясно?
Catch them unaware, first thing in the morning.
Главное — застать их врасплох рано утром!
The first thing is the fat.
Главное — это жир.
Показать ещё примеры для «главное»...