первым делом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «первым делом»

«Первым делом» на английский язык переводится как «first of all» или «first and foremost».

Варианты перевода словосочетания «первым делом»

первым деломfirst

Первым делом.
First.
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда.
Go there at night in order to be among the first!
Мной овладело странное возбуждение... Как в первые дни знакомства с ней.
A strange agitation seized me... like when I first fell in love with her.
Первым делом сын пришёл бы к матери.
A son would come first to see his mother.
Первым делом вам показывают вашу личную норку в плинтусе.
Well, uh, first of all You get shown to your own private hole In the skirting board.
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement

первым деломfirst day

Мам, три звонка в мой первый день, ты немного переборщила.
Mom, three calls on my first day is a little overdoing it. Everything except a pen.
В прошлом году, в Каене мы настреляли всего 60 фазанов в первый день.
Last year, at the Cahens, we only bagged 60 pheasant the first day.
Со мной и мистером Кейном он работал в «Инквайер» с первых дней.
He was with Mr. Kane and me the first day Mr. Kane took over the Inquirer.
Кто не может оглянуться и вспомнить первый день в новой школе?
Who is there that cannot look back and remember his first day at a new school?
Она осталась такой же, как в первый день.
It stayed just like it was on the first day.
Показать ещё примеры для «first day»...
advertisement

первым деломfirst thing

Первым делом этим займусь, хм, с утра.
I will do that first thing, uh, in the morning.
И первым делом, что вы сделаете это забудете всё, что знали до этого.
And the first thing to do is to forget everything you ever knew.
Первым делом я бы послала ей цветы.
The first thing I would do would be send her some flowers.
Знаешь, что я первым делом предложил Дорис?
The first thing I told Doris?
Первым делом.
— Yeah. First thing.
Показать ещё примеры для «first thing»...
advertisement

первым деломday one

Битва при Геттисберге, первый день.
Gettysburg, day one.
Первый день — флюс.
Day one, floss.
Первый день следующего тысячелетия.
Day one of the next millennium.
Некоторые из тех парней, был со мной с первого дня.
Some of those guys had been with me since day one.
С самого первого дня мы с мамой почему-то думали что ты в жизни сможешь добиться огромных успехов.
From day one, me and your mama we always knew, man, that you was just gonna achieve some great things for us.
Показать ещё примеры для «day one»...

первым деломfirst birthday

В мой первый день рождения она сказала, что однажды тени убьют меня.
On my first birthday, she said that someday shadows would kill me.
Два дня спустя после твоего первого дня рождения, она исчезла.
Two days after your first birthday, she disappeared.
Это она в свой первый день рождения.
This is her on her first birthday.
Первый день рождения в чужих краях.
Her first birthday away from home.
Знаешь, я очень хорошо помню твой первый день рождения.
I remember your first birthday really well, you know?
Показать ещё примеры для «first birthday»...

первым деломfirst case

Мне неприятно это говорить... я знаю, что тебе достаточно достаётся но мы договаривались, что поженимся, когда ты выиграешь своё первое дело.
I hate to bring it up — I know you got enough pressure on you — but we agreed to get married when you won your first case.
Моя проблема в том, что я хотел выиграть своё первое дело без чьей-либо помощи.
My problem is I wanted to win my first case without any help from anybody.
Я выиграл своё первое дело. Ты знаешь, что это значит.
I won my first case.
Эй, твое первое дело.
Hey, your first case.
Это ваше первое дело, ваш прорыв?
This is your first case, your big break?
Показать ещё примеры для «first case»...

первым деломfirst thanksgiving

Наш первый День Благодарения в новом мире.
Our first Thanksgiving in the new world.
В этом году мы выбрали. Возможно один из самых важных дней нашей истории первый день Благодарения.
This year, we depict perhaps the most important day in our shared past-— the first Thanksgiving!
Мисс Маккарти, рассказывала нам, что на первый День Благодарения, была рыба.
Ms. McCarthy told us that they had fish at the first Thanksgiving.
Я считаю, что мы должны начать свою собственную традицию, и мы все любим рыбу... И Алли хочет что бы это был как первый День Благодарения.
I mean, we wanna start our own tradition, and we all like fish... and Ally wants it to be like the first Thanksgiving.
Это мой первый день Благодарения без Марис.
This is my first Thanksgiving without Maris.
Показать ещё примеры для «first thanksgiving»...

первым деломfirst time

Наверное, первый день за рулем.
It must be your first time driving.
Еще с первого дня, как ты со мной заговорил.
I like the first time told me about when you get here.
А поскольку из этого следует, что в первом деле тоже мог участвовать не он, возникнут обоснованные сомнения.
Means it might not have been him the first time, creates a reasonable doubt!
В молодежном клубе он сразу же в первый день набухался до состояния комы.
When he was young, first time he tried alcohol he ended up in a coma.
Это те же люди, кто бросил тебя в первые дни твоей жизни.
These are the same people who gave you up the first time around.
Показать ещё примеры для «first time»...

первым деломfirst place

Первым делом.
First place they did look.
Первым делом я хочу заглянуть в Элмо, штат Небраска.
You know, the first place I want to go is Elmo, Nebraska.
Пинкертоны первым делом искали бы там.
First place the Pinkertons would look.
Первым делом я хочу узнать, что говорила Джилл.
I wanna know why Jill said it in the first place.
И вы знаете, что первым делом он направится в полицейский штаб в Колмане.
And you know the first place he's going is police headquarters in Coleman.
Показать ещё примеры для «first place»...

первым деломearly days

В первые дни, один или два человека спустились туда.
In the early days, one or two of our people went down there.
Знаете, первые дни.
You know, early days.
Напоминает мне о первых днях моей юридической практики.
Reminds me of my early days practicing law.
В первые дни мы не понимали, почему он вызывает смерть, и потом мы осознали, что это происходило в следствии обезвоживания людей
In the early days we didn't understand why it caused death, and then we realised it was due to people dehydrating
Это наши первые дни, Abby.
Our early days, Abby.
Показать ещё примеры для «early days»...