fingers crossed — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fingers crossed»

На русский язык «fingers crossed» переводится как «держу кулачки» или «надеюсь на удачу».

Варианты перевода словосочетания «fingers crossed»

fingers crossedдержим кулачки

Ellie just got placed with a foster family, so, fingers crossed.
Элли только что переехала в приемную семью, так что держим кулачки.
Fingers crossed!
Держим кулачки.
Yeah, fingers crossed.
Держим кулачки.
Fingers crossed!
Держи кулачки за меня!
I know what you got your fingers crossed for, and yes, they're persimmons.
Я знаю что вы держите кулачки, и да, это хурма.
advertisement

fingers crossedскрестим пальцы

Yes, fingers crossed.
Да, скрестим пальцы.
Fingers crossed!
Скрестим пальцы!
Fingers crossed, eh.
— Да, скрестим пальцы.
Pretty good. Fingers crossed.
Скрестим пальцы.
Mmm, fingers crossed.
Скрестим пальцы.
Показать ещё примеры для «скрестим пальцы»...
advertisement

fingers crossedпальцы скрещёнными

— Well, fortunately I had my fingers crossed the whole time.
— К счастью я все время держал пальцы скрещенными.
Keeping my fingers crossed.
Держу пальцы скрещенными.
Keep your fingers crossed.
Держи пальцы скрещенными.
Keep your fingers crossed.
Держите пальцы скрещёнными.
I'll keep my fingers crossed.
Буду держаться пальцы скрещёнными.
Показать ещё примеры для «пальцы скрещёнными»...
advertisement

fingers crossedбудем надеяться

— Well, fingers crossed.
Будем надеяться.
Fingers crossed.
Будем надеяться.
Whereas... fingers crossed... the muted mice sh...
В то время как... Будем надеяться... Мыши с мутацией...
Fingers crossed she still remembers.
Будем надеяться, она ещё помнит.
Fingers crossed.
Будем надеяться.
Показать ещё примеры для «будем надеяться»...

fingers crossedпальцы

Keep your fingers crossed.
Скрестим за тебя пальцы.
— GLENN: Fingers crossed.
— Держим пальцы.
— Whoo. Keep your fingers crossed, bro.
— Скрести за меня пальцы, братан.
I got my fingers crossed for a little freaky-deaky.
Держу пальцы, что-то чудаковатое.
I'm gonna keep my fingers crossed.
Скрещу за вас пальцы.
Показать ещё примеры для «пальцы»...

fingers crossedнадеюсь

Keep your fingers crossed.
Будем надеяться.
We've got to keep our fingers crossed.
Мы должны надеяться на лучшее.
OK, well, I'll keep my fingers crossed, then.
Окей, ладно, буду надеяться.
I won't keep my fingers crossed.
Я бы не стал на это надеяться.
Fingers crossed.
Надеюсь.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...

fingers crossedкулаки

Keep your fingers crossed, honey. If old man Burkes signs this one.
Держи за меня кулаки, милая, чтобы старый Беркс подписал.
— Keep my fingers crossed .
— Держим кулаки.
Yeah, fingers crossed, I know.
Держу за него кулаки.
We'll keep our fingers crossed for you.
Будем за тебя кулаки держать
We're all keeping our fingers crossed for Doug.
Мы держим кулаки за Дага.
Показать ещё примеры для «кулаки»...

fingers crossedдержу кулаки

Fingers crossed.
Держу кулаки.
Oh, I do have my fingers crossed for a scenario involving you, nurse Noakes and a broom handle.
О, и я уже держу кулаки в предвкушении истории, в которой задействован ты, сестра Ноукс и ручка от метлы.
Fingers crossed.
Держу кулаки.
Well,I've got my fingers crossed.
Буду держать кулаки.
That's, well, you know, fingers crossed.
Ну, что же, буду держать кулаки.
Показать ещё примеры для «держу кулаки»...

fingers crossedсглазить

Fingers crossed.
Только бы не сглазить.
Fingers crossed.
Как бы не сглазить.
I mean, fingers crossed, guys. He may be the one. The one?
Ребята, я не хочу сглазить, но он может быть тем единственным.
So... fingers crossed.
Тьфу-тьфу, чтобы не сглазить!
Fingers crossed.
Только не сглазь.