few hours — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «few hours»

few hoursнесколько часов

Trouble is, it takes quite a few hours to build.
Только потребуется несколько часов.
Just a few hours.
Только несколько часов.
Anyway, he was in her apartment a few hours before she was found dead.
Во всяком случае, он пробыл с ней в квартире несколько часов, прежде чем её нашли мертвой.
But suppose you had been set down, for a few hours or a few days, among the inhabitants of the moon, and that was all the life you could have forever... you knew no one there, and no one dared to know you?
Но представьте, что Вы оказались, на несколько часов или несколько дней, среди жителей Луны, и что другой жизни Вам было не дано... Вы никого не знали бы там, и никто бы не осмеливался узнать Вас?
Well, you know, you can learn a lot in a few hours...
Ну, за несколько часов можно много узнать...
Показать ещё примеры для «несколько часов»...
advertisement

few hoursпару часов

The old man heard the fight a few hours earlier.
За пару часов до убийства старик слышал шум.
That should knock out anyone it hits for at least a few hours.
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.
A few hours at best.
От силы на пару часов.
We need only a few hours.
Нам нужно лишь пару часов.
Can I use the Volvo for a few hours ?
Можно мне взять «Вольво» на пару часов?
Показать ещё примеры для «пару часов»...
advertisement

few hoursнескольких часов

A few hours is all I ask.
Я прошу у вас только нескольких часов.
A few months, a few hours, a few minutes, a few seconds more.
Нескольких месяцев, нескольких часов, нескольких минут...
They say the fugitive will be caught in the next few hours.
Теперь поимка беглеца — дело нескольких часов...
Without the continuous stream from the emitter, these bodies could not function for more then a few hours.
Без непрерывного потока энергии от эмитента, эти тела не могут функционировать больше нескольких часов.
After a few hours of extreme effort...
После нескольких часов страшных усилий...
Показать ещё примеры для «нескольких часов»...
advertisement

few hoursтечение нескольких часов

The drill should reach you in a few hours.
Бур должен добраться до вас в течение нескольких часов.
People will be getting home from work in a few hours.
Люди вернуться с работы в течение нескольких часов.
The effects of the paralysis will wear off in a few hours.
Паралич пройдет в течение нескольких часов.
I can not tell you who this Beast is, but... for having stolen this rose, I have to go back there in a few hours.
Я не могу сказать вам, кто был это Чудовище, но... за-то что украл я эту розу, я должен вернуться в течение нескольких часов.
I'll know more in a few hours, but I wouldn't expect much.
I ' будете знать больше в течение нескольких часов, но я не был бы ожидать много.
Показать ещё примеры для «течение нескольких часов»...

few hoursчасов

Come to find out just how few hours your little clique of blood-drinking bread-eaters has left, Father?
Пришли узнать, сколько часов осталось жить вашей жалкой клике хлебателей крови и пожирателей хлеба?
I never sleep more than a few hours.
Мне хватает двух часов.
A few hours? !
Часов?
A few hours, a whole day?
Часов, целый день?
Sometimes after the ventilator is shut off, the patient may breathe on their own for a few minutes or a few hours. Whoo-hoo!
Иногда после отключения аппарата ИВЛ пациент может дышать сам несколько минут или часов.
Показать ещё примеры для «часов»...

few hoursпару часиков

Guys are gonna handcuff me to a flagpole for a few hours.
Парни пристегнут меня к флагштоку на пару часиков.
Couldrt you let them stay a few hours?
Может, мне посидеть с ними пару часиков, чтоб они немного успокоились?
Can I leave Elisabeth and August alone for a few hours?
Могу я оставить Элизабет и Августа самих на пару часиков?
What say we get lost for a few hours while looking for some firewood?
Может мы можем заблудиться на пару часиков, пока будем искать дрова для костра?
And I was thinking maybe we should try For a few hours.
Так, может, попытаемся пару часиков.
Показать ещё примеры для «пару часиков»...

few hoursнесколько часов назад

Within the last few hours, Zerok has ceded to the Federation.
Несколько часов назад Зерок вошел в Федерацию.
A few hours since his last victim.
Последнюю жертву он убил несколько часов назад.
A few hours.
— Где? Несколько часов назад.
A few hours.
Несколько часов назад.
It's only a few hours since you wanted to fight the Krotons!
Всего лишь несколько часов назад, ты так как хотел бороться с Kротонами!
Показать ещё примеры для «несколько часов назад»...

few hoursпоследние часы

In the last few hours alone.
Только за последние часы.
No new people have crossed over the border for a few hours.
За последние часы никто не пересекал границу.
The labs are processing the evidence from the crime scene, trying to put together a time line of his last few hours.
В лаборатории исследуют улики, найденные на месте происшествия, пытаются установить, что он делал в последние часы.
In my last few hours of employment, please, I should pay.
Позволь, последние часы, что у меня есть работа, я буду платить сам.
Choose now where you will spend your last few hours.
Теперь выбирай, где ты хочешь провести свои последние часы.
Показать ещё примеры для «последние часы»...

few hoursещё несколько часов

Well, until a few hours ago, they were on our side.
Ну, еще несколько часов назад, они были на нашей стороне.
We can at least observe her for a few hours, confirm the rash is spreading.
Мы, по крайней мере, можем понаблюдать за ней ещё несколько часов, подтвердить, что сыпь распространяется.
It was just a warning shot, but his pointy little ears are gonna be ringing for a few hours.
Это был просто предупредительные выстрел, но в его чувстивительный маленьких ушках будет звенеть еще несколько часов.
Oh, I have to stay a few hours.
Мне надо еще несколько часов.
Bus leaves in a few hours.
До автобуса ещё несколько часов.
Показать ещё примеры для «ещё несколько часов»...

few hoursближайшие часы

The same police sources... promise to release additional information... within a few hours... after the interrogations are completed.
Те же источники обещали предоставить более подробную информацию в ближайшие часы, как только будут закончены следственные мероприятия.
So for the next few hours, this is my ship.
На ближайшие часы корабль мой.
— Nothing yet. — I should know more in a few hours.
Должен узнать больше в ближайшие часы.
— except for the next few hours.
— ...но не в ближайшие часы.
We're talking about launching a new operation In the next few hours.
Мы говорим о запуске новой операции в ближайшие часы.
Показать ещё примеры для «ближайшие часы»...