feeling guilty — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «feeling guilty»

На русский язык «feeling guilty» переводится как «чувствовать вину» или «испытывать чувство вины».

Варианты перевода словосочетания «feeling guilty»

feeling guiltyчувствовать вину

You feel guilty.
Вы чувствовать вину.
Ten years during which she had ceased to love and feel guilty of what happened.
Все эти 10 лет Джейн продолжала любить Андрея и чувствовать вину за случившееся.
She makes me feel guilty for having guilt.
Она заставляет меня чувствовать вину за наличие вины.
Men of God make everyone feel guilty and judged.
Слуги Господни заставляют чувствовать вину и раскаяние.
Start to feel guilty.
Начинают чувствовать вину.
Показать ещё примеры для «чувствовать вину»...
advertisement

feeling guiltyиспытывать чувство вины

— Then why should I feel guilty?
Тогда почему я должна испытывать чувство вины?
— Don't feel guilty.
Не нужно испытывать чувство вины.
If this is your way of trying to make me feel guilty about paving over that Indian burial ground, it isn't going to work.
Если ты так пытаешься заставить меня испытывать чувство вины насчет дорожного покрытия на индийской земле, то это не сработает.
And I won't feel guilty about that.
И я не буду испытывать чувство вины за это.
And then i start feeling guilty about how i'm working my program.
И начну тогда испытывать чувство вины о ходе своей программы.
Показать ещё примеры для «испытывать чувство вины»...
advertisement

feeling guiltyчувствовать себя виноватой

That movie makes me feel guilty.
Этот фильм заставляет меня чувствовать себя виноватой..
Making me feel guilty, you little weasel.
Заставил меня чувствовать себя виноватой, ты— мелкое животное.
Why should I feel guilty?
И почему я должна чувствовать себя виноватой?
And then somewhere along the way, I just stopped feeling guilty.
И Потом, в какой-то момент я перестала чувствовать себя виноватой.
You make me feel guilty.
Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой.
Показать ещё примеры для «чувствовать себя виноватой»...
advertisement

feeling guiltyчувство вины

At the same time he feels guilty.
И в тоже время появляется чувство вины.
JAN: Are you trying to make me feel guilty?
Ты пытаешься внушить мне чувство вины?
Everything makes you feel guilty.
Всё вселяет в тебя чувство вины.
And they feel guilty.
— К тому же чувство вины.
I guess he felt guilty about firing my dad.
Наверное, испытывает чувство вины из-за моего отца.
Показать ещё примеры для «чувство вины»...

feeling guiltyсебя винить

You got nothing to feel guilty about.
Вам не в чем себя винить.
You really have nothing to feel guilty about.
Тебе не в чем себя винить.
Jack, you have nothing to feel guilty about.
Джек, тебе не не в чем себя винить.
We could spend all day trying to figure out why each of us should feel guilty, but it will not help us get home.
Можно целыми днями пытаться выяснить, за что каждый должен себя винить, но это никак не поможет нам вернуться домой.
You have nothing to feel guilty about, OK?
Тебе не в чем себя винить, ясно?
Показать ещё примеры для «себя винить»...

feeling guiltyвиноват

So none of yous need to feel guilty.
Никто из вас не виноват.
I feel guilty because I let him in.
Я виноват в том, что впустил его.
I just feel guilty for you, and what torments me most is the pain I've caused.
Я перед тобой очень виноват. — Сколько горя я тебе причинил. Прости меня.
I don't feel guilty for her failures.
Я не виноват в том, что у нее жизнь не удалась.
I mean, all right, I feel guilty 'cause I missed the date.
То есть, хорошо, я виноват, я ведь пропустил свидание.
Показать ещё примеры для «виноват»...

feeling guiltyчувствовать себя виновным

What is it that makes a piece of slime like you feel guilty ?
Что же заставляет такую слизь, как ты, чувствовать себя виновным?
Stop feeling guilty.
И прекратите чувствовать себя виновным.
And you have no reason to feel guilty.
И ты не должен чувствовать себя виновным.
No reason to feel guilty about what exactly?
Не должен чувствовать себя виновным, за что именно?
That's what makes me feel guilty... of the success of our band.
Это то, что заставляет меня чувствовать себя виновным... в успехе нашей группы.
Показать ещё примеры для «чувствовать себя виновным»...

feeling guiltyпочувствовал себя виноватым

I was all set, then I felt guilty about saying I was in Greece.
Я собирался ей всё сказать, а потом почувствовал себя виноватым, говоря тебе, что я еще в Греции.
I felt guilty a-about that, you know, I felt a sense of duty.
Но я почувствовал себя виноватым, у меня возникло чувство долга.
I want you to feel guilty.
Я хочу, чтобы ты почувствовал себя виноватым.
I felt guilty.
Почувствовал себя виноватым.
You shot me that look, and you made me feel guilty.
Ты одарила меня таким взглядом, и я почувствовал себя виноватым.
Показать ещё примеры для «почувствовал себя виноватым»...

feeling guiltyпочувствовал вину

I’m just saying, your trying to make me feel guilty for leaving and it’s not gonna work...
Я просто скажу, ты пытаешься, что бы я почувствовал вину, за то, что я уезжаю. И это не сработает...
Is the point of all this to make me feel guilty?
Смысл всего этого в том, чтобы я почувствовал вину?
I would say, he probably felt guilty about what he had done, wanted to erase it.
Я бы сказал, что он, вероятно, почувствовал вину за то, что сделал, хотел вычеркнуть это.
Maybe whoever took it and cut it to incriminate Sasha felt guilty.
Вероятно кто-то почувствовал вину за собой.
And then of course, he felt guilty.
И тогда, конечно, он почувствовал вину.
Показать ещё примеры для «почувствовал вину»...

feeling guiltyстыдно

You feel guilty because you have no money.
Вам стыдно, что у вас нет денег.
Probably feel guilty about what they did to me.
Им, наверное, стыдно зато, что они со мной сделали.
I just feel guilty about living in luxury.
Мне просто стыдно жить в роскоши.
Do you feel guilty now?
Теперь тебе стыдно?
I feel guilty even talking about being forced to marry my cellmate in a prison ceremony.
Мне даже стыдно говорить о том, что меня по тюремным обычаям заставили выйти замуж за сокамерницу.
Показать ещё примеры для «стыдно»...