feel terrible — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «feel terrible»

«Чувствовать себя ужасно» или «плохо себя чувствовать».

Варианты перевода словосочетания «feel terrible»

feel terribleчувствую себя ужасно

I feel terrible but you must excuse us.
Я чувствую себя ужасно но Вы должны извинить нас.
Oh, I feel terrible.
Ох, чувствую себя ужасно.
Feels terrible.
Чувствую себя ужасно.
Really, I feel terrible about this.
Я на самом деле чувствую себя ужасно.
No, I-— I just feel terrible.
Нет, я чувствую себя ужасно.
Показать ещё примеры для «чувствую себя ужасно»...
advertisement

feel terribleужасно

We feel terrible over what happened to his daughter.
Конечно, случившееся с его дочерью — ужасно.
I know it feels terrible... — Sandra!
Знаю, это ужасно... — Сандра!
I feel terrible.
Ужасно. Обнять тебя?
She feels terrible. She really wants to make up.
Она ужасно расстроена и хочет помириться.
I feel terrible about that.
Мне ужасно не по себе из-за этого.
Показать ещё примеры для «ужасно»...
advertisement

feel terribleстыдно

— Well, I feel terrible now.
— Мне стыдно.
I feel terrible, you guys.
Девчата, мне так стыдно...
I feel terrible that on this day I have no gifts... to give you.
Мне стыдно... Что я не могу вам ничего подарить.
I feel terrible about what I said too.
Мне стыдно за то, что я наговорила.
I know, but I still feel terrible.
Я знаю, но мне все равно стыдно.
Показать ещё примеры для «стыдно»...
advertisement

feel terribleжаль

I really feel terrible.
Мне, правда, жаль.
You guys, I feel terrible.
Мне так жаль.
I feel terrible for them.
Мне их так жаль.
Oh, man, I feel terrible.
Прости чувак, мне жаль.
— I-I feel terrible.
Мне жаль.
Показать ещё примеры для «жаль»...

feel terribleплохо

What makes you feel better when you feel terrible?
Что тебе помогает, когда тебе плохо?
I feel terrible about it. I...
Мне плохо от этого.
I feel terrible. — Me too.
Мне тоже плохо.
I feel terrible.
Мне плохо.
Every time I look at Carl, I feel terrible.
Мне становится плохо каждый раз, как я взгляну на Карла.
Показать ещё примеры для «плохо»...

feel terribleнеловко

Now I feel terrible.
Мне так неловко.
You know what you should feel terrible about?
Знаешь, почему тебе должно быть неловко?
Listen, I feel terrible about what happened the other day.
Мне так неловко за то, что случилось! Я хотел загладить вину!
Yeah, I feel terrible about it.
Да, мне так неловко.
I really feel terrible about what just happened.
Мне неловко, что все так вышло.
Показать ещё примеры для «неловко»...

feel terribleочень жаль

— I feel terrible.
Очень жаль.
— I feel terrible.
— Мне очень жаль.
I feel terrible, but we tried everything.
Мне очень жаль, но мы все испробовали.
— Stuart, I feel terrible. Um, I took Chopin to the dog park.
Стюарт, мне очень жаль.
I feel terrible about this young girl Bella.
Мне очень жаль эту девушку Беллу.
Показать ещё примеры для «очень жаль»...

feel terribleчувствую себя отвратительно

Ann, I feel terrible.
Энн, я чувствую себя отвратительно.
Oh, God, I feel terrible.
О, боже, я чувствую себя отвратительно.
— I feel terrible.
— Я чувствую себя отвратительно.
I feel terrible.
Чувствую себя отвратительно.
I know I'm smiling right now, but I feel terrible.
Я знаю, что улыбаюсь прямо сейчас, но чувствую себя отвратительно.
Показать ещё примеры для «чувствую себя отвратительно»...

feel terribleочень стыдно

I feel terrible that you found yourself in a situation that caused you additional pain.
Мне очень стыдно, ведь это из-за меня ты оказалась в такой ужасной ситуации.
I feel terrible.
Мне очень стыдно.
I feel terrible. This is all my fault.
Мне очень стыдно, ведь это я виноват.
I feel terrible.
— Мне очень стыдно.
He feels terrible.
Ему очень стыдно.
Показать ещё примеры для «очень стыдно»...

feel terribleочень сожалею

And I feel terrible about that, believe me. I do.
Я очень сожалею об этом, поверь...
I feel terrible for your loss.
Я очень сожалею о вашей потере.
Look, I feel terrible about what happened back then.
Послушайте, я очень сожалею о том, что случилось тогда.
I feel terrible about this teenager being shot.
Я очень сожалею, что этот подросток был ранен.
I feel terrible. About Isabel dying.
Я очень сожалею о смерти Изабель.
Показать ещё примеры для «очень сожалею»...