enough time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «enough time»

На русский язык «enough time» переводится как «достаточно времени».

Варианты перевода словосочетания «enough time»

enough timeдостаточно времени

Then she had enough time.
Тогда у неё было достаточно времени.
All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
Did I give you enough time?
Я дала вам достаточно времени?
Enough time off now.
Достаточно времени потеряли.
You spent enough time in that...
Ты провела достаточно времени в той...
Показать ещё примеры для «достаточно времени»...
advertisement

enough timeвремени

Not even enough time to eat.
Нет времени, чтобы поесть.
I have just enough time for a shower.
Выбираю безделушки. Времени у меня только на то, чтобы принять душ.
More than enough time.
Времени более чем достаточно.
I wasted enough time on him too.
Я тоже потеряла с ним немного времени.
There has not been enough time!
Не было времени!
Показать ещё примеры для «времени»...
advertisement

enough timeхватит времени

Just enough time not to be rude.
Тебе не хватит времени нагрубить.
Do you think you have enough time flirting with the two of us?
— Думаешь у тебя хватит времени на флирт с нами двумя?
I held out hope that with enough time... ... Icouldreachyourheart.
Но я надеялся, что мне хватит времени и я как-нибудь смогу завоевать твое сердце.
Will I have enough time?
У меня хватит времени?
Enough time to round up some skinheads.
Хватит времени несколько скинов принять.
Показать ещё примеры для «хватит времени»...
advertisement

enough timeдостаточно

Ellender says in effect that if you go fast enough time slows down.
Согласно этой теории, если двигаться достаточно быстро, время замедляется.
That should be enough time.
Этого должно быть достаточно.
Just enough time to study at the Cavalry Academy.
Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов.
It might buy us enough time.
Этого вместе с укреплением клеточных мембран радиацией может быть достаточно.
Is that enough time to transport us aboard?
Этого достаточно для телепортации на борт?
Показать ещё примеры для «достаточно»...

enough timeуспеть

Enough time to do what you want to do?
Успеть сделать, что хочешь?
We might not have enough time.
Мы можем не успеть.
Might not have enough time.
Можем и не успеть.
Is there enough time?
Разве можно успеть?
Is that enough time to get upstairs, kill someone, clean up and dispose?
Можно ли успеть подняться, убить человека, прибраться и избавиться от тела?
Показать ещё примеры для «успеть»...

enough timeмало времени

--Not enough time.
Мало времени.
Not enough time in the exercise yard.
То мало времени на улице.
You do not spend enough time with your friends.
Ты проводишь мало времени с друзьями. — Правда?
I haven't had enough time to explore time.
У меня было мало времени для изучения времени.
Friends. Just a minute, please. You know we don't have enough time.
Друзья, у нас мало времени.
Показать ещё примеры для «мало времени»...

enough timeнедостаточно времени

Not enough time!
Недостаточно времени!
We may not have enough time.
У нас, возможно, недостаточно времени.
Not enough time to get systems back on line.
Недостаточно времени чтобы системы снова заработали.
Yeah, well, not nearly enough time to fathom how you allowed me to walk into this situation. Allowed you?
Ну, это недостаточно времени, чтобы понять как ты позволил мне оказаться в такой ситуации.
Clearly you have not spent enough time with Gibbs.
Очевидно ты провел недостаточно времени с Гиббсом.
Показать ещё примеры для «недостаточно времени»...

enough timeхватает времени

— Not enough time.
— Не хватает времени..
I neber seem to habe enough time.
Кажется, мне вечно не хватает времени в эти дни. Это — большой позор.
Never enough time, but we always had a blast.
Всегда не хватает времени, но у нас всегда есть наше прошлое.
You barely have enough time for yourself.
У тебя едва хватает времени на себя.
Not enough time.
Не хватает времени.
Показать ещё примеры для «хватает времени»...

enough timeхватит

Will five days be enough time for you?
Пяти дней тебе хватит?
Will three days give you enough time?
Трёх дней вам хватит?
Is two days enough time?
Тебе двух дней хватит?
Five seconds is not enough time to sit down.
Пяти секунд не хватит чтобы присесть.
That should give us enough time to go three times, easy.
Этого вполне хватит на три раза.
Показать ещё примеры для «хватит»...

enough timeмного времени

We spend enough time here at work.
Мы много времени проводим на работе.
I mean, I spend enough time at that firehouse.
Я много времени провел с пожарными.
Because 15 years isn't enough time.
Ведь 15 лет это совсем не много времени.
Let's get on with our work now, please. We've lost enough time.
а теперь за работу, мы уже потеряли много времени.
Now if you'll excuse me, I think I've wasted enough time on Ms. DiNuzio's bigotry.
А теперь, если вы извините меня, я думаю, что уже потратил много времени на фанатизм миссис ДиНуццио.
Показать ещё примеры для «много времени»...