мало времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мало времени»

«Мало времени» на английский язык переводится как «little time» или «not much time».

Пример. У нас осталось мало времени до начала концерта. // We have little time left before the concert starts.

Варианты перевода словосочетания «мало времени»

мало времениlittle time

У нас так мало времени.
But we have so little time.
Так мало времени, сколько нужно сказать.
So little time, so much to say.
У меня так мало времени.
I have so little time.
Мало времени.
Little time?
Но сейчас, когда осталось так мало времени, моя система ценностей, похоже, изменилась.
But lately, with so little time left, my sense of values seem to have changed.
Показать ещё примеры для «little time»...
advertisement

мало времениmuch time

У меня осталось не очень мало времени.
I do not have much time left.
У них осталось мало времени.
They do not have much time left.
На этой неделе вы проводили у комода меньше времени?
How much time did you spend at the dresser compared to last week?
У нас было мало времени.
There wasrt much time, Ivan.
Много работы, но мало времени.
Much to do and not much time.
Показать ещё примеры для «much time»...
advertisement

мало времениdon't have much time

Поспешите, у вас мало времени.
Hurry, you don't have much time.
Мне бы только этого и хотелось, но у меня мало времени.
There's nothing I would like better than that, but I don't have much time.
У тебя осталось мало времени.
You don't have much time.
У меня мало времени. Они узнают.
I don't have much time.
— У нас мало времени, капитан.
— We don't have much time, captain.
Показать ещё примеры для «don't have much time»...
advertisement

мало времениrunning out of time

У моей Тани осталось очень мало времени!
My Tanya is running out of time!
У нас очень мало времени.
We are running out of time.
Вас понял, 27-ой, но у нас мало времени.
Understood, 2-7, but we are running out of time.
Что бы вы не решили, у нас мало времени.
Whatever you decide, we are running out of time.
Мне нужно, чтобы мне посмотрели в глаза и сказали, как найти прощение, потому что у меня мало времени!
I need someone who will look me in the eye and tell me how to find forgiveness because I am running out of time.
Показать ещё примеры для «running out of time»...

мало времениless time

Чем меньше времени, тем легче для нас.
The less time to think, the easier.
Чем меньше времени я здесь провожу, тем лучше.
The less time I spend in there, the better.
Чем меньше времени мы потратим на Атриос, тем лучше.
The less time we spend on Atrios, the better.
Ты должен тратить больше времени на собственную жизнь... и меньше времени на попытки впечатлить людей.
You should spend more time doing something with yourself... and less time trying to impress people.
Казалось бы, чем меньше времени вам осталось тем быстрее вы должны хотеть ехать.
I would think the less time you have in life the faster you would wanna go.
Показать ещё примеры для «less time»...

мало времениtime

Сначала мы должны выяснить, что стало причиной природной катастрофы, и, если это возможно, найти способы обезопаситься от неё, так как на это у нас остаётся всё меньше времени.
First we have to learn and understand the natural forces involved. And, if possible, find some way to control them in the time commited to us.
Инди, у нас мало времени.
We have no time if you want the Ark.
— У меня так мало времени — ни на что не хватает.
I have no time at all. -Not at all?
Мы проведем очень мало времени за столом и много — в постели.
We could even eat in bed to save time!
Для любви мне отведено мало времени.
My love life has a time limit.
Показать ещё примеры для «time»...

мало времени't have a lot of time

У нас мало времени.
'Cause we don't have a lot of time, okay?
Капитан, у нас мало времени.
Captain, we don't have a lot of time.
Я знаю, тебе будет тяжело приспособиться, но у нас мало времени.
I know this is a difficult adjustment for you to make but we don't have a lot of time.
Прости, у меня было мало времени.
I didn't have a lot of time.
У нас мало времени.
We don't have a lot of time, okay?
Показать ещё примеры для «'t have a lot of time»...

мало времениdon't have a lot of time

У меня мало времени — ровно в пять я должна быть у маркизы де Бельфор.
I don't have a lot of time. At 5 I have to be at the home of the Marquise de Belfort.
Но исходя из того, что только что слышал, у нас мало времени.
But from what I've just heard, we don't have a lot of time.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time.
Ну пожалуйста, у нас мало времени.
Please, we don't have a lot of time.
Мне жаль созывать вас в такой ранний час, но у нас мало времени.
I'm sorry to call you together at this early hour, but we don't have a lot of time.
Показать ещё примеры для «don't have a lot of time»...

мало времениtime is short

Поскольку разряд будет длиться от шести до семи секунд, у коммандера Чакотэй будет мало времени для того, чтобы противодействовать реакции разряда с варп-ядром.
Since the surge will last for six to seven seconds, Since the surge will last for six to seven seconds, Commander Chakotay will have a short time in which to try to counteract the warp core reaction.
Возможно у нас было мало времени, но лично у меня, остались прекрасные воспоминания. Я буду хранить их до конца своих дней.
It may have been a short time, but personally, it has left me with precious memories I will carry for the rest of my life.
У меня мало времени на утверждение статуса.
I got a short time to make my mark before he kicks me to the kerb.
Иногда он может удерживать эхо живого сознания, но лишь на малое время после смерти.
Sometimes it can hold an impression of a living consciousness for a short time after death.
У нас длинный путь и очень мало времени
# We've got a long way to go and a short time to get there
Показать ещё примеры для «time is short»...

мало времениenough time

Мало времени.
--Not enough time.
У нее было так мало времени изучить его получше... прежде чем она отдала свою жизнь ради его спасения.
She barely had enough time to discover it... Before she gave her life to protect it.
Уходим. — Прошло мало времени.
We haven't given him enough time.
Боюсь, у меня будет так мало времени, Эдмунд.
Damnation! I won't have enough time to attend to the drains.
Я подумал, что просто провожу там мало времени.
I figured I wasn't spending enough time there.
Показать ещё примеры для «enough time»...