else could — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «else could»

else couldещё мог

Who else could have given you that message?
Кто еще мог передать вам такое послание?
Well, who else could have used that key ?
Так, кто еще мог воспользоваться ключом?
Who else could write that memo, Davidson?
Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон?
So someone else could have gotten in too.
Следовательно, кто-то еще мог сюда попасть так же.
— Who else could break a hole?
— А кто ещё мог обрушить нору?
Показать ещё примеры для «ещё мог»...
advertisement

else couldещё

Where else could she possibly live?
Где она, возможно, ещё может жить?
What else could children want?
Что молодым еще нужно?
Who else could it be?
А кто ещё? Не вы же.
What else could he want?
Чего ему еще надо?
What else could there be?
Что еще нужно?
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

else couldникто не мог

No one else could get into this study and no one could get out.
Никто не мог войти в кабинет и никто не мог из него выйти.
No one else could touch him.
Никто не мог его тронуть.
I found Duman when no one else could find him.
Я могу помочь. Я отыскал Дюмана, когда никто не мог его найти.
You did what no one else could do.
Ты сделал то, что никто не мог.
And you think that you are gonna be able to repair the damage when no one else could in the past 120 years?
И ты думаешь, что будешь способна восстановить нанесенный ущерб когда никто не мог В последние 120 лет?
Показать ещё примеры для «никто не мог»...
advertisement

else couldникто не смог

No one else could have done his bidding as I have.
Никто бы не смог выполнить его волю как это сделал я.
I had to meet with you where no one else could hear.
Я должен был встретиться с тобой там, где никто бы не смог подслушать.
Joel stole it before anyone else could read it.
Джоул украл ее до того, как кто-то смог ее прочесть.
I just prayed really hard that somebody else could give him the kind of mothering he'd need.
Я усиленно молилась о том, чтобы кто-то смог дать ему ту материнскую заботу, в которой он нуждается.
It's only her. Nobody else could've changed him, nobody!
Никто не смог бы так его изменить, никто!
Показать ещё примеры для «никто не смог»...

else couldещё можно

— But how else could you take it?
— А как еще можно истолковать?
I mean, where else could you find such wonderful company?
Где ещё можно найти столь чудную компанию?
If just looking at Venus was so unproductive what else could you do?
Если наблюдения за Венерой были так непродуктивны, что ещё можно было сделать?
So where else could be discovered this phosphorus?
Где же еще можно найти этот фосфор?
Who else could be trusted?
Кому ещё можно доверять?
Показать ещё примеры для «ещё можно»...

else couldещё мне оставалось

What else could I do?
Что ещё мне оставалось?
What else could I do?
Что еще мне оставалось?
What else could I do?
А что еще мне оставалось делать?
What else could I do?
Что ещё мне оставалось делать?
What else could I do?
Что еще мне оставалось делать?
Показать ещё примеры для «ещё мне оставалось»...

else couldоставалось

What else could they have done?
А что им оставалось делать?
I had to go into hiding. What else could I do?
Я спрятался, что мне оставалось?
What else could I do? Thank you, Papa.
— А что мне оставалось делать?
— What else could I say?
Ну а что мне оставалось делать? Они такой скандал закатили.
What else could he do?
А что ему оставалось делать?
Показать ещё примеры для «оставалось»...

else couldникто больше не мог

I only jumped on the blood train to help save Josh when no one else could.
Я запрыгнула на кровавый поезд помочь в спасении Джоша, когда больше никто не мог.
No one else could have laid their hands on it, and yet the Russians have it, which means one of these two men gave it to them.
Больше никто не мог его трогать, и раз русские получили его, значит от кого то из этих двоих.
Used to run the disco at the weekends 'cause nobody else could stand the noise.
Крутил пластинки по выходным, потому что больше никто не мог вынести этого шума.
No one else could have taken them.
Энн. Никто больше не мог их взять.
— Well, no one else could.
Никто больше не мог.
Показать ещё примеры для «никто больше не мог»...

else couldбольше никто

I am the school magazine. No one else could be fucked.
Школьный журнал — это Я. Больше никто не хочет, чтоб его отъимели.
Tell me something no-one else could know.
Расскажите то, что больше никто не знает.
— Hmm. — But nobody else could hear a thing.
Но больше никто ничего не слышал.
It was so clear... and no one else could hear it.
Он был такой чистый... и никто больше его не слышал.
You sure no one else could be in here?
Ты уверен, что здесь больше никого нет?
Показать ещё примеры для «больше никто»...

else couldбольше никто не смог

And you got throughwhen nobody else could.
И ты смог пройти там, где больше никто не смог.
Yeah. I decided to make it a guy-girl thing, but no one else could make it.
Я решила устроить вечеринку, пригласить девушек и ребят, но больше никто не смог прийти.
This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could.
Этот человек смог с легкостью внедриться в Ирландскую банду, когда больше никто не смог.
You know, I got a mechanic that fixed my sister's car when no one else could.
Знаешь, у меня есть механик, починивший машину сестры, когда больше никто не смог.
The killer shot Doe and then covered up the number so no one else could use it.
Убийца застрелил Доу и закрасил номер, чтобы никто больше не смог его использовать.
Показать ещё примеры для «больше никто не смог»...