east side — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «east side»

/iːst saɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «east side»

«East side» на русский язык переводится как «восточная сторона».

Варианты перевода словосочетания «east side»

east sideна восточной стороне

Are you talking about that hovel on the east side?
Ты говоришь о той лачуге на восточной стороне?
I then land on the east side of the roof and abseil down 12 floors.
А я сажусь на восточной стороне крыши и спускаюсь на 12 этажей.
Why not the fountain on the east side of the park?
Почему не фонтан на восточной стороне парка?
SpaHa Latins hanging out on the east side of the block.
Банда латинос околачивается на восточной стороне квартала.
Half the stolen goods on the east side come through here.
Половина украденных товаров на восточной стороне приходят сюда.
Показать ещё примеры для «на восточной стороне»...
advertisement

east sideист-сайде

— On the Lower East Side.
В Нижнем Ист-Сайде.
I mean... we had... then I was considered the most promising director... in the lower east side.
Это было время, когда я считался самым многообещающим режиссёром в Нижнем Ист-Сайде.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
I see a sweet, tree— lined block on the Upper East Side.
Я представляю себе красивый квартал на аллее в Верхнем Ист-Сайде.
There had to be somebody left on the upper east side.
Должен же быть кто-то брошенный на верхнем Ист-сайде.
Показать ещё примеры для «ист-сайде»...
advertisement

east sideист сайде

— In New York, on the Upper East Side.
В Нью-Йорке, в Верхнем Ист Сайде.
Not on the upper east side.
Не на Ист Сайде.
Seems Dickens knew something about life on the Upper East Side, where the only thing you can count on is that time changes everything.
Кажется, Диккенс кое-что смыслил в жизни на Верхнем Ист Сайде, где единственное, на что можно надеяться, так это на то, что время все меняет.
But on the Upper East Side, the rules of battle are simple: There are no rules.
А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил.
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side?
Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
Показать ещё примеры для «ист сайде»...
advertisement

east sideист-сайд

Lower East Side.
Нижний Ист-Сайд.
Welcome to the upper east side.
Добро пожаловать в верхний Ист-Сайд!
The inhabitants of the region known as the Upper East Side have the most prosperous, yet idiosyncratic social systems on the planet.
Обитатели региона Верхний Ист-Сайд отличаются самой процветающей и самой своеобразной социальной системой на планете.
Well, it is the upper east side.
Ну, это верхний Ист-Сайд.
The east side is his comfort zone.
Ист-сайд — его комфортная зона.
Показать ещё примеры для «ист-сайд»...

east sideист-сайда

What is that, an Upper East Side haiku?
Что это было, хайку из верхнего Ист-Сайда?
Proposition Joe Stewart, and «White Mike» McArdle... among other traffickers on the East Side.
Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда.
Welcome to the world of upper east side grandparents.
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда.
But for the tribe of the Upper East Side, it takes just one person... the nanny.
Но в племени Верхнего Ист-Сайда для этого нужен лишь один человек няня.
She is, in fact, a perfect female specimen from the Upper East Side clan.
Удачливый золотоискатель Она — идеальный экземпляр самки клана Верхнего Ист-Сайда.
Показать ещё примеры для «ист-сайда»...

east sideвосточной части

We live on the east side.
Мы живем в восточной части.
Kari grew up on the east side of town -
Кари выросла в восточной части города -
Well, there's a church on the east side of the development.
Ну, есть церковь в восточной части стройки.
I'll the east side of the school, you go west?
Я буду в восточной части школы, ты в западной?
The Empire State Building's the east side of Manhattan.
Эмпайр Стейт Билдинг — в восточной части Манхэттена.
Показать ещё примеры для «восточной части»...

east sideна востоке

Any apartment on the east side faces the restaurant.
Все квартиры на востоке смотрят на ресторан.
I think Raphael is still around, but he's in hiding somewhere on the East Side.
Думаю, Рафаил ещё тут, но он прячется где-то на востоке.
406 on the east side.
406 на востоке.
East side of town, and it doesn't seem like the police are in any rush to get over there.
На востоке города, не похоже, что копы туда ринулись.
Yeah. I just found out he's setting up a charter in Stockton, east side.
Я только что выяснил, что он открывает чаптер в Стоктоне, на востоке.
Показать ещё примеры для «на востоке»...

east sideс восточной

East side, General.
С восточной, генерал.
East Side Tilly.
Тилли с восточной части города.
Ah, East Side Tilly called it wrong, this time.
А, Тилли с восточной части города на этот раз ошиблась.
East Side Tilly.
Тилли с восточной части.
Follow the East side!
Валите в Восточный!
Показать ещё примеры для «с восточной»...

east sideв истсайде

But on the upper east side, the slipperiest ice...
Но на Верхнем Истсайде лед самый скользкий...
In our top story today residents of upper East Side condo are outraged this morning after management failed remove dangerous falling ice from outside of the building.
Главная новость сегодня — жители дома в верхнем Истсайде этим утром были взбешены тем, что домоуправление не смогло убрать опасные сосульки, время от времени падающие со здания.
Brian dragged me to a smokehouse in the Lower East Side.
Брайан затащил меня в стейк-хаус на Нижнем Истсайде.
That's how it goes on the Upper East Side.
Вот так и случается на Верхнем Истсайде.
— Warehouse on the east side.
— Склад в Истсайде.
Показать ещё примеры для «в истсайде»...

east sideс верхнего ист-сайда

Wonder what Upper East Side prince is sending roses to a 13-year-old in Washington heights.
Интересно, что за принц с верхнего Ист-Сайда посылает цветы 13-летней девочке в Вошингтон Хайтс.
The smart ones, like me, escape to more tropical climates, while some of my Upper East Side friends use the time to hunker down and finish their work.
Умницы вроде меня уезжают в места потеплее, пока кое-кто из моих друзей с Верхнего Ист-Сайда пользуется моментом, чтобы собраться и закончить работу.
A Mr. and Mrs. Beaumont, Upper East Side industrialists. Why?
Мистер и миссис Бомонт, промышленники с Верхнего Ист-Сайда.
I'm over Upper East Side guys.
С меня хватит парней с Верхнего Ист-Сайда.
I know what it's about... a boy from Brooklyn and an untouchable Upper East Side blonde.
Я и так знаю, речь пойдет о ... мальчике из Бруклина И неприкасаемой блондинке с Верхнего Ист-Сайда.
Показать ещё примеры для «с верхнего ист-сайда»...