draft — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «draft»

/drɑːft/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «draft»

draftчерновик

The first draft.
Черновик.
Here is latest draft.
Вот последний черновик.
The padd contained a draft copy of a secret memorandum he was working on concerning the shortage of white.
В падде был черновик тайного меморандума о нехватке вайта, над которым он работал.
She must have come across a draft that was unfinished of one of those letters that were anonymous.
И видимо она обнаружила незаконченный черновик одного из анонимных писем.
I have the draft of... .
У меня есть черновик...
Показать ещё примеры для «черновик»...
advertisement

draftдрафт

The Knicks done fucked up their draft again.
Никс опять профукали драфт.
Another Dixie Draft?
Хочешь Дикси Драфт?
— Dixie Draft?
— Дикси Драфт?
Another Dixie Draft?
Еще Дикси Драфт?
Another Dixie Draft.
Еще Дикси Драфт.
Показать ещё примеры для «драфт»...
advertisement

draftпроект

This is a draft of my speech.
— Это проект моей речи.
Not I, the man who drafted the Paris Peace Accords.
Я все-таки предложил проект Парижских мирных соглашений.
— You were gonna review my draft.
— Ты ведь собирался посмотреть мой проект.
— And get the old draft back.
— И возьмешь старый проект обратно.
My publisher is expecting a final draft tomorrow.
Мой издатель ждёт заключительный проект завтра.
Показать ещё примеры для «проект»...
advertisement

draftнабросок

The draft is on your desk.
Набросок у тебя на столе.
Listen, this is just the first draft, so...
Правда, это только первый набросок, так что...
She was about to hand in her next draft, which contained a couple of real bombshells.
Она как раз собиралась сдать в печать очередной набросок, в котором была парочка сенсаций.
But it was just her first draft, Mr. Gabriel.
Это всего лишь набросок, мистер Гэбриел.
My dad is on his fourth draft of the father of the bride speech.
Мой отец делает четвертый набросок речи отца невесты.
Показать ещё примеры для «набросок»...

draftсквозняк

Do you feel a draft?
— Ты чувствуешь сквозняк?
Probably there was a draft, as it slammed.
Вероятно, там был сквозняк, так как она захлопнулась.
You feel a draft?
Сквозняк?
A draft in the fall, when the house is hot, is a magic carpet for bacteria.
Сквозняк осенью, когда в доме тепло, это ковёр-самолёт для бактерий.
I feel a draft.
Чувствую сквозняк.
Показать ещё примеры для «сквозняк»...

draftвариант

— The first draft was fine.
— Забудь, Сэм, первый вариант был хорош.
This represents the latest draft of the House Appropriations Bill.
Перед вами последний вариант Билля об ассигнованиях.
Danny, Sam choked hard on the last draft and wants to burn it.
Дэнни, Сэм задушил последний вариант, а теперь хочет сжечь его.
The first draft, the story of a female writer, is too much like my life story, so I dumped it. Now, it is a story about reincarnation in China.
Первый вариант, история писательницы, слишком смахивает на историю из моей жизни, так не пойдёт.
This is even worse than the first draft!
Да это ещё хуже, чем первый вариант!
Показать ещё примеры для «вариант»...

draftнабросать

We have to draft resignation announcements.
Надо набросать заявление об отставке.
You think you might be able to draft a bill that he can sponsor?
Думаешь сможешь набросать законопроект, в котором сможет быть автором?
Ms. May, I need to draft a letter to the State Department.
Мисс Мэй, мне нужно набросать письмо в Госдепартамент.
I have to draft this motion in limine.
Мне нужно набросать это ходатайство.
I can draft something.
Могу что-нибудь набросать.
Показать ещё примеры для «набросать»...

draftпризвали

He was drafted.
Его призвали.
Were you drafted?
Тебя призвали?
A guy I know was just drafted.
Моего знакомого парня только что призвали.
— Harvard? They never completed kindergarten because they were drafted.
Да они в детском саду не досидели, потому что их призвали.
I got drafted and got into some other things.
Меня призвали в армию, потом у меня еще были кое-какие дела.
Показать ещё примеры для «призвали»...

draftсоставить

Do you know how to draft the papers?
Вы знаете, как составить бумаги?
And your husband never expressed any interest in drafting a new will?
И ваш супруг никогда не выражал желания составить новое завещание?
I need help drafting a response to this e-mail.
Мне нужна помощь, чтобы составить ответ на это письмо.
It's not too late to draft a will.
Еще не поздно составить завещание.
I'm gonna go right now and drink, like, 1,000 Red Bulls so I can draft a new bill to undo abstinence-only.
Я пойду, и выпью 1.000 Red Bull-ов прямо сейчас, чтобы составить законопроект против преподавания воздержания.
Показать ещё примеры для «составить»...

draftподготовила

Which is why I drafted a mitigation statement.
Именно поэтому я и подготовила упрощенное заявление.
I drafted an executive order demanding that Brittany S. Pierce be reinstated as a member in good standing of the McKinley High Cheerios!
Я подготовила исполнительный указ, требующий, чтобы Бриттани С. Пирс была переизбрана в качестве члена команды поддержки с хорошей репутацией.
I drafted a letter to One Police Plaza saying that we think Captain Stentley is not a good fit for our precinct.
Я подготовила письмо в главное управление полиции, где говорится, что мы считаем капитана Стенли недостаточно хорошим для нашего участка.
I've drafted the request for a temporary restraining order.
— Я подготовила запрос на временный запретный ордер.
Shelly's drafted a brief but courteous statement for the shareholders.
Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров.
Показать ещё примеры для «подготовила»...