набросать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «набросать»

«Набросать» на английский язык может быть переведено как «to sketch» или «to draft».

Варианты перевода слова «набросать»

набросатьsketched

Вот, я набросал у себя внизу.
I sketched this out downstairs.
В общем, возвращаясь из Швейцарии я набросал... первый эскиз такой системы.
I sketched out the first sketch of such a system, which was this.
Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory.
Скажите вашему художнику взять уроки рисования, Потому что это выглядит так, будто Норман Роквелл набросал это своими зубами.
Tell your artist to take a class, because this looks like Norman Rockwell sketched it with his teeth.
Когда ты набросал свой план.
When you sketched the blueprint.
Показать ещё примеры для «sketched»...
advertisement

набросатьdraft

Набросай мне черновик соглашения по урегулированию.
Draft me up a settlement agreement.
Надо набросать заявление об отставке.
We have to draft resignation announcements.
— Я набросаю план заявления.
— I will draft a statement.
Набросай заявление для прессы.
I want you to draft a statement.
Так набросай новый документ.
Then draft a new paper.
Показать ещё примеры для «draft»...
advertisement

набросатьdrawn up

Стивен, достань жёлтый галстук и набросай список невыполнимых обещаний.
Stephen, get a yellow tie, draw up a list of promises to break.
Можешь набросать то, что ты начеркал на машине?
Can you draw what you tagged?
Набросай черновик контракта, будь добра, а?
Will you draw up the contract, please?
А лет через 20 я приду на одну из твоих выставок, но купить ниего не смогу, а ты типа... ну там, набросаешь на салфетке что-нибудь для меня и это будет моя пенсия, а?
In 20 years, I will go to their exposure, but I did not buy anything. But you'll draw something for me and I'll be rich, right?
Я же говорю о нашем доме. Между вчера и сегодня ты уже успел набросать планы?
Between yesterday and today u had plans drawn up?
Показать ещё примеры для «drawn up»...
advertisement

набросатьjotted down

О, да, ты сказал мне позвонить тебе, если я что-нибудь услышу о чем-нибудь, Я тут набросал пару записок.
Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, so I jotted down a couple notes.
Ну знаешь.. просто набросал несколько заметок и пунктов для тебя.
You know, just jotted down a few notes and bullet points for you.
Вчера вечером я обдумывал моё новое назначение и набросал несколько предложений на будущее.
I was thinking last night about my new position and I jotted down some suggestions for future measures.
Я не мог выбросить из головы ваше идею с песней, так что я набросал кое-что для вас.
I couldn't get the idea of your song out of my head, so I jotted down a few words for you.
Опрос ничего не дал, но Джей Эдгар набросал её описание.
Interview didn't yield anything, but J. Edgar jotted down a description of her.
Показать ещё примеры для «jotted down»...

набросатьwrote

— Я набросал небольшую речь, которую ты произнесёшь, когда встретишься с Киззи.
I wrote down some stuff for you to say when you see Kizzy.
Я набросал тебе пару предложении.
I wrote down a few things for you to say.
Я набросала несколько идей, думаю, начинать надо прямо сейчас.
I wrote down some ideas, and I think we should get started right away.
Но я тут набросала пару советов.
But I wrote down a few pointers.
Я тут... набросала кое-какие идеи, и хочу с вами поделиться, чтобы вам стало понятнее.
I have... I just wrote some notes that maybe I could just share with you guys, just to give you a better understanding.
Показать ещё примеры для «wrote»...

набросатьoutline

Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут.
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later.
Я набросал план этой работы о Рузвельте.
So, I did the outline for the paper on Roosevelt.
Пока медитировал, в голове набросал, осталось перенести всё на бумагу.
I already did an outline while I was meditating. I just have to transcribe it to paper.
Ты должен сначала набросать свой шрифт.
You've got to have your first outline.
Поэтому я начала писать речь для расставания, но он сейчас сюда едет, а я только набросала её наполовину.
That's why I started writing out a breakup speech, but now he's on his way, and I'm only halfway through the outline.