downing street — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «downing street»
«Downing Street» переводится на русский язык как «Даунинг-стрит». Это название улицы в Лондоне, на которой расположен официальный резиденция премьер-министра Великобритании. Также «Downing Street» может относиться к правительству Великобритании в целом.
Варианты перевода словосочетания «downing street»
downing street — даунинг-стрит
In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.
В Лондоне, премьер-министр объявил срочное заседание правительства на Даунинг-стрит, 10.
The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.
Бригадир хочет, чтобы я обратился к Кабинету, пообедал на Даунинг-стрит, отужинал во Дворце, и написал 17 отчетов в трех экземплярах.
-10 Downing Street?
— Даунинг-стрит,10?
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
Fascinating history, Downing Street.
У Даунинг-стрит увлекательная история.
Показать ещё примеры для «даунинг-стрит»...
advertisement
downing street — по улице
I was just walking down the street...
Я просто шла по улице...
He followed me down the street and started the argument all over again.
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
And yet, Keyes, as I was walking down the street to the drugstore... suddenly it came over me that everything would go wrong.
И всё же, Киз, когда я шёл по улице к кафе,.. ...я внезапно понял, что ничего не выйдет.
I was going down the street, minding my own business, too... when who do you think just happened by, purely by accident, of course... and pulled up alongside of the curb?
Я шла по улице, когда, кто бы вы думали, оказался рядом и остановился у обочины?
I was driving down the street and all of a sudden I said, "Norval.
Я ехала по улице, и вдруг скачала себе: "Норвал.
Показать ещё примеры для «по улице»...
advertisement
downing street — вниз по улице
— Down the street someplace.
— Вниз по улице. Дом я не знаю.
People marching and singing, coming down the street.
— Люди маршируют и поют. Идут вниз по улице.
Nice and slow down the street.
А ступай медленно, не спеша. Вниз по улице...
Take the bus down the street.
Автобус вниз по улице.
Man working that grocery store down the street, his name Willie Brown.
Вниз по улице есть бакалея, там тоже работает Вилли Браун.
Показать ещё примеры для «вниз по улице»...
advertisement
downing street — дальше по улице
See the van down the street?
Видите вон тот грузовик дальше по улице?
The video arcade is down the street.
Магазин видео-игрушек дальше по улице.
The gas mart down the street.
— В одном крутом магазине. На бензоколонке дальше по улице.
No a hollowed out tree trunk. Havert you ever seen it down the street before?
Ты разве не видел, дальше по улице?
But here in Laguna, since the opening of the Victor Hugo down the street, we... we have seen a dip in business.
Но здесь, в Лагуне, с тех пор, как дальше по улице открылся «Виктор Гюго» дела несколько застопорились.
Показать ещё примеры для «дальше по улице»...
downing street — в конце улицы
Hey,have you ever been to that little theater down the street?
Эй, ты бывал ли в том маленьком театре в конце улицы?
So I was checking the security tapes of a bank down the street to see when Harold entered the hall.
Итак, я проверял пленки с камер наблюдения банка в конце улицы, чтобы выяснить, когда Гарольд вошел в холл.
Followed a blood trail to some cans down the street.
Шел по кровавому следу до мусорных контейнеров в конце улицы.
Tell her who lived right down the street.
Скажи, кто живет в конце улицы.
Pick me up down the street.
Подхвати меня в конце улицы.
Показать ещё примеры для «в конце улицы»...
downing street — даунинг стрит
A statement issued earlier from Downing Street said the government is optimistic that a peaceful settlement is at hand.
В заявлении, вышедшем ранее с Даунинг Стрит, говорится о том, что правительство настроено оптимистично относительно нахождения мирного решения.
Not Hugh, do not bring Hugh to Downing Street.
Без Хью. Не тащите его на Даунинг Стрит.
I am speaking to you from the cabinet room at 10 Downing Street.
Я обращаюсь к вам из кабинета на Даунинг Стрит, 10.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage!
Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Who else is going to defend Downing Street?
Кто еще защитит Даунинг Стрит?
Показать ещё примеры для «даунинг стрит»...
downing street — недалеко
Seems the boys hijacked a poultry truck down the street here.
Ребята разграбили грузовик, везший птицу, недалеко отсюда.
And there is a park right down the street for your kids.
И совсем недалеко есть парк для твоих детей.
We had a date tonight and, uh, she works right down the street, so we decided to meet here.
У нас свидание сегодня, она работает недалеко, решили встретиться здесь.
I-I found this little secret coffee place Down the street from here, and, uh...
Я нашла уютную кофейню, совсем недалеко отсюда.
We were just down the street.
— Мы были недалеко.
Показать ещё примеры для «недалеко»...
downing street — неподалёку
I was supposed to meet Zeke at the bar down the street.
Мы с Зиком должны были встретиться в баре неподалёку.
Because Oona and I are going to a thing down the street.
Потому что у нас с Уной есть дела неподалеку.
I know a terrific steak house right down the street.
Здесь неподалёку готовят потрясающий стейк.
I saw a Chinese place down the street.
Я видел неподалеку китайский ресторан.
Lives just down the street.
Живет неподалеку.
Показать ещё примеры для «неподалёку»...
downing street — через дорогу
A man fell out Prue's office window, which is suspicious enough, but then a man matching the same description went and killed a lawyer down the street.
Мужчина выпал из окна кабинета Прю, что уже подозрительно, и, судя по описанию, он же пошёл и убил адвоката через дорогу.
We must've saved more patients than the guy down the street.
Мы спасли больше пациентов, чем парень через дорогу.
— The chef that's building out the restaurant down the street. — Mnh-mnh.
С шеф-поваром, который строит ресторан через дорогу.
It's the guy who runs the coffee shop down the street.
Это парень, который работает в кафе через дорогу.
I glanced down the street, and then... he dropped.
Я оглядел дорогу, а потом... Он упал.
Показать ещё примеры для «через дорогу»...
downing street — по соседству
I just moved in down the street.
Я только что переехала по соседству.
My wife Lisa and I just moved into the house down the street.
Мы — моя жена, Лиза, и я — только что перхали в дом по соседству.
Anyway, my mother is just down the street.
И моя мама живет по соседству.
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street.
Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству.
Well, if it's the same one, she lived down the street.
Если это та Эва, что по соседству, то да.
Показать ещё примеры для «по соседству»...