died right — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «died right»

died rightумер прямо

He was dying, lasted about four hours. Died right here.
Он умирал, протянул ещё часа четыре и умер прямо здесь.
Died right in my arms.
Умер прямо у меня на руках.
Bubba was going to be a shrimping boat captain, but instead, he died right there by that river in Vietnam.
Бабба собирался стать капитаном креветочного корабля, но вместо этого, он умер прямо здесь, у реки во Вьетнаме.
Well, he died right there.
Да, он умер прямо там.
But he... he just died right there on the floor.
Он просто умер прямо там, на полу.
Показать ещё примеры для «умер прямо»...
advertisement

died rightумереть

I must point out that... when she stumbled... she might have died right there had you not caught her.
Должен заметить, когда она чуть не упала, то могла умереть, если бы вы ее не подхватили.
My dad could be out there dying right now.
Мой отец уже мог умереть!
Makes it back from Vietnam in one piece, he dies right there on the side of the highway with the paramedics working on him and the looky-loos slowing down and gawk.
Вернуться из Вьетнама без единой царапины, и умереть на обочине, когда парамедики бьются за твою жизнь, а придурошные зеваки замедляются и глазеют.
Do you want to die right here?
— Хочешь умереть?
— Unbelievable! I can't even die right.
— Даже умереть не смогла как надо.
Показать ещё примеры для «умереть»...
advertisement

died rightумер сразу

The pilot died right after the crash.
Пилот умер сразу после столкновения.
— Did he die right away?
— Разве он умер сразу?
Jeff Pyatt died right after he called in on this show.
Джефф Пайат умер сразу после того, как позвонил нам.
He died right after you left.
Он умер сразу после того, как ты ушла.
Uh, they said that he died right after I left.
Они сказали, что он умер сразу после моего ухода.
Показать ещё примеры для «умер сразу»...
advertisement

died rightсейчас умереть

I could die right now, Clem.
Я мог бы сейчас умереть, Клем.
I could die right now, Clem.
Я мог бы сейчас умереть, Клем."
No, I can't die right now.
Нет, я не могу сейчас умереть.
I wouldn't mind dying right now.
Я не против сейчас умереть.
I could die right now, Clem.
Я мог бы умереть сейчас, Клем.
Показать ещё примеры для «сейчас умереть»...

died rightумирает прямо

I watched him die right in front of me.
Я смотрел, как он умирает прямо у меня на глазах.
Mark is dying right now.
Марк умирает прямо сейчас.
Or watched someone die right in front of you?
Или смотрели, как кто-то умирает прямо перед вами?
You tell me, can you stand by and watch everything you've worked for die right before your eyes knowing you could have done something to stop it?
Скажите, как вы можете стоять и смотреть, как все, что вы делали умирает прямо на ваших глазах, и при этом знать, что вы могли что-то сделать.
If you don't do exactly as I say, you're going to watch your younger brother die right in front of your eyes.
Если не сделаешь в точности то, что я скажу, будешь наблюдать, как твой младший брат умирает прямо на твоих глазах.
Показать ещё примеры для «умирает прямо»...

died rightумирает у меня на глазах

Okay, my fish are dying right in front of me.
Моя рыбка умирает у меня на глазах.
'Cause I feel like my daughter is dying right in front of me, and... and no one can do anything — to... to stop it! — Frank, Frank.
У меня чувство, что моя дочь умирает у меня на глазах, и никто ничего не может сделать, чтобы это предотвратить.
She's dying right in front of us.
Он умирает у нас на глазах.
He was dying right before my eyes.
Он умирал у меня на глазах.
Did you watch your buddies bleed out and die right in front of you?
Ты видел, как твои товарищи истекают кровью и умирают на твоих глазах?
Показать ещё примеры для «умирает у меня на глазах»...

died rightумрёт здесь

He dies right here...
Он умрет здесь...
Or the whole thing dies right now.
Всё это умрёт здесь.
Or you could die right here.
Или умрите здесь.
— You want to die right now?
— Ты хочешь умереть здесь и сейчас?
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple.
Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка!
Показать ещё примеры для «умрёт здесь»...

died rightумирала перед

Thea is dying right now because of events that he set in motion.
Теа умирает из-за событий, что он затеял.
You'll definitely be one of those couples who die one right after the other.
Вы определенно будете одной из тех пар, в которых партнеры умирают друг за другом.
I don't know if it was Katia's remark or the dark thoughts I've had regularly since my CVA, but I have the strange impression that it is starting to die right before our eyes.
Не знаю почему... Возможно, из-за Катиных слов или мрачных мыслей, которые часто одолевали меня после инсульта, но мне казалось, что бонсай уже начал умирать у нас на глазах.
He's dying right here!
Он же умирает!
You know, people can't be coughing and dying right before a Lucky ad.
Знаешь, люди не могут кашлять и умирать перед рекламой Лаки.
Показать ещё примеры для «умирала перед»...

died rightсейчас

I bet Min-jun is dying right now.
что Мин Чжун сейчас как раз думает обо мне.
We don't take a shot, we might as well roll over and die right now.
Если не начать, мы можем перевернуться и затонуть уже сейчас.
No matter how much you want to die, you absolutely can't die right now.
Как бы вы ни хотели умереть, сейчас это невозможно.
They're out there fighting, dying right now to take back the ship.
Они там сейчас сражаются, умирая за то, чтобы вернуть корабль.
And at times like these, Americans are dying right now, and there's nothing I can do about it.
Сейчас, в эту минуту, гибнут американцы, а я ничего не могу сделать.

died rightумирают сразу

No, no, wh-what you have to understand is, most couples get to a point where they don't even enjoy talking to each other, and the physical relationship dies right along with it.
Нет, тебе нужно понять, что большинство пар приходят к тому, что они даже не наслаждаются общением друг с другом и физические отношения умирают сразу вместе с этим.
With luck they die right after the wedding... and then you're talking widow money.
Иногда везет, и они умирают сразу после свадьбы.
Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps.
Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках.
A lot of times, they don't die right away.
Обычно он не сразу умирает.
And you don't die right away.
И ты не сразу умираешь.