deserves to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deserves to know»

deserves to knowзаслуживает знать

He deserves to know, especially now.
Он заслуживает знать, особенно сейчас.
My crew deserves to know.
Мой экипаж заслуживает знать это.
He deserved to know the truth.
Он заслуживает знать правду.
— He deserves to know, dean.
Он заслуживает знать, Дин.
And Dodge deserves to know.
И Додж заслуживает знать.
Показать ещё примеры для «заслуживает знать»...
advertisement

deserves to knowимеет право знать

However a husband deserves to know where his wife goes!
Но бедный муж имеет право знать, куда ходит его жена, нет?
Tell her the truth. she deserves to know.
Скажи правду, она имеет право знать.
She deserves to know.
Она имеет право знать.
He deserves to know the truth.
Он имеет право знать правду.
The girl deserves to know.
Девушка имеет право знать.
Показать ещё примеры для «имеет право знать»...
advertisement

deserves to knowчтобы знать

He deserves to know.
Он заслуживает того, чтобы знать.
I deserve to know who turned on me.
Я заслуживаю того, чтобы знать, кто сдал меня.
So I thought that her mother deserved to know.
Ну, я подумал, что ее мама заслуживает того, чтобы знать это.
Also, the families of these men deserve to know what happened to them.
К тому же, семьи этих людей заслуживают того, чтобы знать что случилось.
She deserves to know who killed her husband.
Она заслуживает того, чтобы знать, кто убил ее мужа.
Показать ещё примеры для «чтобы знать»...
advertisement

deserves to knowзаслуживает узнать

He deserves to know the truth from his family.
Он заслуживает узнать правду от своей семьи.
Rebecca deserves to know the truth about her father.
Ребекка заслуживает узнать правду про своего отца.
Something else happened out there, and I think his son deserves to know the truth.
Там произошло что-то еще, и я думаю, что его сын заслуживает узнать правду.
And he deserves to know you.
Он заслуживает узнать вас.
Doesn't he deserve to know what Andrew did to his mother?
Разве он не заслуживает узнать, что Эндрю сделал с его матерью?
Показать ещё примеры для «заслуживает узнать»...

deserves to knowдолжен знать

Americans deserve to know the extent of the Communist conspiracy... ... thatthreatensourway oflife .
Народ должен знать глубину коммунистического заговора угрожающего основам нашей жизни.
He deserves to know who you really are.
Он должен знать, кто ты на самом деле.
I think there are a few things you deserve to know about my sister.
Мне кажется, есть несколько вещей, которые ты должен знать о моей сестре.
Tell me. I deserve to know, Kenny.
Я должен знать, Кенни.
This qualifies as one of those things I deserve to know.
Это входит в число вещей, которые я должен знать.
Показать ещё примеры для «должен знать»...

deserves to knowправо знать

We deserve to know what happened to us.
Мы имеем право знать что случилось.
But I do deserve to know.
Я имею право знать.
With all due respect, if S.H.I.E.L.D. is conducting a manhunt for Captain America we deserve to know why.
При всём моём уважении, если Щ.И.Т. охотится на Капитана Америка, мы имеем право знать, почему.
I came to visit you. I thought you deserved to know, so I told you.
Я подумал ты имеешь право знать и рассказал.
Look, I made a choice back then, and I think that she deserves to know what and why.
Послушай, я сделал выбор тогда, и я думаю, она имеет право знать какой и почему.
Показать ещё примеры для «право знать»...

deserves to knowзаслужила знать

— Yes, and so am I, which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel.
— Да, как и я, именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила.
You don't need to know, you don't deserve to know, and you will never know.
Вам не нужно знать, вы не заслужили знать, вы никогда не узнаете!
— People here deserve to know what they're up against, even if most of these people
— Люди заслужили знать, Ж: с чем они борются, даже если большинство из них
Now, look, I deserve to know where l came from.
Я заслужила знать откуда я.
Because I think she deserved to know the what and why, you know, before you stopped calling.
Потому что я думаю, она заслужила знать что и почему еще до того, как ты перестал звонить.
Показать ещё примеры для «заслужила знать»...

deserves to knowдолжна знать

The public deserves to know the truth.
Общественность должна знать правду.
I deserve to know.
Я должна знать.
You deserve to know.
Ты должна знать.
And if we're not gonna see Each oth again, Then you deserve to know... * and i'm sorry that i... *
И если мы больше не увидимся, ты должна знать... и я извиняюсь что я...
They're Hope's and she deserves to know her mother...
Они принадлежат Хоуп, и она должна знать, какой была ее мать.
Показать ещё примеры для «должна знать»...

deserves to knowзаслуживает знать правду

— Yeah, he deserves to know that.
— Да, и он заслуживает знать правду.
He deserves to know.
Он заслуживает знать правду.
— She deserves to know.
— Она заслуживает знать правду.
Everyone in that room deserves to know who we are.
Каждый в той комнате заслуживает знать правду.
Don't you think the public deserves to know?
Считаете, что общество не заслуживает знать правду?
Показать ещё примеры для «заслуживает знать правду»...

deserves to knowзаслуживает

Mom, last night you said he deserves to know the truth.
Мам, вчера вечером ты сказала, что он заслуживает правды.
He told me that her family deserved to know the truth.
Он сказал мне, что её семья заслуживает правду.
I deserve to know what's going on.
Я заслуживаю ответов.
I got to level with you, man, 'cause you, uh... deserve to know.
Я должен быть честным с тобой. чувак, потому что... эм, ты этого заслуживаешь.
I know you feel you deserve to know, but please don't ask me.
Я знаю, что ты этого не заслуживаешь, но не задавай вопросов.
Показать ещё примеры для «заслуживает»...