defend ourselves — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «defend ourselves»
defend ourselves — защищать себя
To defend yourself against wild beasts.
Чтобы защищать себя от диких чудовищ.
Luano, you you have the right to defend themselves.
Луано, вы... вы имеете право защищать себя.
I want to discuss my right to defend myself!
— Я хочу обсудить свое право защищать себя в суде!
Well, this ship is prepared to defend itself if necessary.
Хм.. этот корабль готов защищать себя, если понадобится.
— We have a right to defend ourselves.
— У нас есть право защищать себя.
Показать ещё примеры для «защищать себя»...
advertisement
defend ourselves — защитить себя
How could she defend herself?
Как она могла защитить себя?
— Sir, Captain, have I a right to defend myself or not?
— Сэр, капитан, у меня есть право защитить себя или нет?
I did always try to defend myself.
Я всегда пыталась защитить себя.
We had to strike to defend ourselves.
Мы должны бастовать, чтобы защитить себя.
But then how can we defend ourselves?
Но тогда каким образом мы можем защитить себя?
Показать ещё примеры для «защитить себя»...
advertisement
defend ourselves — защищаться
— I have to defend myself.
— Я же должна защищаться.
Are you afraid to defend yourself?
Вы боитесь защищаться?
You thought you had to defend yourself against me.
Вам казалось, что вы должны защищаться от меня.
Without giving us a chance to defend ourselves?
Не дав нам шанса защищаться?
— We know how to defend ourselves.
— Мы умеем защищаться. — Посмотрим.
Показать ещё примеры для «защищаться»...
advertisement
defend ourselves — защиты
Have you selected someone to defend you?
— Выбрал кого-нибудь для защиты?
Which of these would you choose to defend yourself against an alligator with?
Что из перечисленного вы выберете для защиты против аллигатора?
The ability to defend yourself with weapon in hand.
Наука защиты с оружием в руках.
The demon will use any ammunition to defend itself.
Для защиты демоны используют любые средства.
Maybe she used this purse to defend herself.
Возможно, что она использовала эту сумочку для защиты.
Показать ещё примеры для «защиты»...
defend ourselves — защититься
It tried to defend itself but more hives had fallen. And swarms of bees had descended on it.
Хаотично двигаясь в попытках защититься, осел сбросил остальные ульи и облако пчел покрыло его.
I presume he was trying to defend himself.
Полагаю, хотел защититься.
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
— Let him defend himself.
Дай ему защититься.
I understood that you had to defend yourself, you had to accept to be cruel.
Я поняла: чтобы защититься нужно быть жесткой.
Показать ещё примеры для «защититься»...
defend ourselves — оправдываться
So why am I, all of a sudden, having to defend myself?
Тогда почему я, в конце-концов, еще и вынужден оправдываться?
How dare you defend yourself?
Как ты смеешь оправдываться?
I see you and start defending myself.
Как только вижу тебя, тут же начинаю оправдываться.
I'm gonna defend it.
Я не буду оправдываться.
I'm not going to defend myself.
Я не собираюсь оправдываться.
Показать ещё примеры для «оправдываться»...
defend ourselves — постоять за себя
I can defend myself.
Вероника, я сама могу за себя постоять.
I could defend myself.
Я могла за себя постоять.
Yeah, let's show him a couple of things so he can defend himself, then.
В общем да, вот и покажи ему пару приёмчиков, чтобы он смог за себя постоять.
He can't defend himself anymore.
Сам он больше не может за себя постоять.
The difference is that here, you have to know how to defend yourself.
Здесь важно уметь постоять за себя.
Показать ещё примеры для «постоять за себя»...
defend ourselves — самозащиты
— To defend yourself with terminal intensity.
— Убьете их из-за самозащиты.
I sell people a means to defend themselves. Ava.
Я продаю разным людям средства самозащиты, Эва, и все.
Then it was only to defend himself.
Потом сказал, что это только для самозащиты.
There's no reason why soft breasts and thighs should keep her from killing everybody to stay free or defend herself. Consider Cuba, Vietnam, Israel...
Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле.
I'm not saying this to defend myself.
Я говорю это не для самозащиты.
Показать ещё примеры для «самозащиты»...
defend ourselves — обороняться
I want to learn how to defend myself.
— Я хочу научиться обороняться.
Put our backs against the ocean and defend ourselves from there.
Надо прижаться спиной к океану и обороняться.
Because they allowed humans to defend themselves more easily.
Потому что в них людям было проще обороняться.
Something, something to defend myself with, but so far I have a whisk and I have my mobile phone recharger.
Что-то... Что-то, чем можно обороняться, но пока у меня есть только взбивалка и зарядка для телефона.
It's more than teaching you to defend yourself.
Я не просто учу тебя обороняться.
Показать ещё примеры для «обороняться»...
defend ourselves — отстаивать
If your father has been attacked. It's not your affair to defend him. It's his.
Но тем не менее эта статья касается чести вашего отца, так что не вам надо ее отстаивать, а графу Морсерфу.
And some day we'll have to defend our country again... and again.
Да. И потом нам придётся ещё не раз отстаивать свою свободу.
— George is defending his honor.
— Джородж отстаивает свою честь.
Nora was just defending her choice.
Нора просто отстаивала свой выбор.
Or people get wind of this thing and there's no one to defend it ?
Или люди прознают про эту затею... а отстаивать ее будет некому?
Показать ещё примеры для «отстаивать»...