защититься — перевод на английский

Варианты перевода слова «защититься»

защититьсяdefend himself

Полагаю, хотел защититься.
I presume he was trying to defend himself.
Дай ему защититься.
— Let him defend himself.
Он просто пытается защититься, вот и все.
He just tries to defend himself. Very effectively.
И когда Слэйтер попытался защититься, Мирл его застрелил.
So when Slater moved to defend himself, Myrl shot him dead.
Ни один человек не может защититься от человека, владеющего стилем тигра.
No man can defend himself from the fury of a karate tiger man.
Показать ещё примеры для «defend himself»...
advertisement

защититьсяprotect

Ах, вы видите меха, которые они носят, чтобы защититься от холода.
Ah, you see the furs they wear to protect them from the cold.
Машина говорит, убивай, чтобы защититься.
The machine says kill to protect.
Они помогут вам защититься от пиратов и вторжений других рас.
They will help protect you from Raiders and invasion by other races.
Слушай, Ньюман, мне нужно твоё желание, чтобы защититься от ФДР.
Look, Newman, I need your wish to protect me from FDR.
Ты мне дашь заклинание чтобы защититься от колдуньи?
Will you give me a charm to protect me from the Sorceress?
Показать ещё примеры для «protect»...
advertisement

защититьсяprotection

— От него невозможно защититься.
No firewalls, no protection.
Защититься от взрыва.
Protection from the blast.
Твоё лицо говорила, что ты делала это чтобы защититься, итак, у тебя сильная аллергия на ореха, да?
Your face said it was out of protection, so, severe nut allergy, hmm?
— Дуглас попросил защитное предписание, чтобы защититься от Боба после того, как мы снимали его на улице.
In court, they said Doug had put an order of protection on Bob after, you know, that day we shot in Times Square.
У меня есть чем защититься.
I've got protection.
Показать ещё примеры для «protection»...
advertisement

защититьсяguard against

Это единственный способ, которым мы можем защититься от прямого нападения.
Only way we could guard against a frontal assault.
И нет никакой возможности от этого защититься.
No way to guard against that kind of thing.
По порядку: чтобы защититься от возможных последствий судебной тяжбы, я хочу, чтобы ты как можно скорее опросила Клиффа.
In order to guard against potential fallout litigation, I want you to interview cliff -— As soon as possible.
Нет никакого способа защититься от солнечного света.
There's no sure way to guard against the daylight.
Конечно, страховка позволяет защититься от жизненных бед.
Of course, insurance allows us to guard against life's calamity.
Показать ещё примеры для «guard against»...

защититьсяdefense

Силы от которых нельзя защититься.
Of powers against which there is no defense.
И, честно говоря, она должна знать, чтобы иметь возможность защититься.
And, frankly, she should know so she can keep up her defense.
Гениально, да, но от нас не защититься.
Ingenious, yes, but no defense from us.
Юмор, последнее оружие чем можешь защититься.
Ah, humor is the last line of defense you have left.
То, что я предлагаю — это наш единственный способ защититься, не прибегая к убийству. Это — приказ, который я не хотела бы отдавать.
What I'm proposing is the only defense we have against that possibility, short of murder and that's an order I'd prefer not to give.