dead yet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dead yet»

dead yetещё не умер

— Is he dead yet?
— Он еще не умер?
I am not dead yet, you know?
Я-то еще не умер, понимаешь?
Gentlemen, Pickles is not dead yet.
Господа, Пиклз еще не умер.
— Probably not dead yet. — Okay.
— Видно ещё не умер.
— He ain't dead yet.
— Он еще не умер.
Показать ещё примеры для «ещё не умер»...
advertisement

dead yetещё жив

I am not dead yet.
Я ещё жив.
My father is not dead yet.
Мой отец ещё жив.
— I ain't dead yet.
Я еще жив.
He's not dead yet, help him upstairs.
Он ещё жив, помоги поднять.
— He's not dead yet, Rom.
— Он все еще жив, Ром.
Показать ещё примеры для «ещё жив»...
advertisement

dead yetещё не мёртв

My dear, I'm not dead yet.
Моя дорогая, я ещё не мёртв.
Come on, Alfie. You're not dead yet.
Давай Альфи, ты ещё не мёртв.
We know he ain't dead yet.
Мы знаем, что он еще не мертв.
But you're not dead yet.
Но ты же еще не мертв.
Why aren't you dead yet?
— Почему ты ещё не мёртв?
Показать ещё примеры для «ещё не мёртв»...
advertisement

dead yetпока не умер

I ain't dead yet.
Я пока не умер.
But I'm not dead yet.
Но я пока не умер.
I'm not dead yet!
Я пока не умер!
But on the bright side, you're not dead yet.
Зато пока не умер.
I'm not dead yet.
Я пока не умер.
Показать ещё примеры для «пока не умер»...

dead yetпока живы

— We're not dead yet.
— Мы пока живы.
We're not dead yet.
А мы пока живы.
We're not dead yet, pal.
Мы пока живы.
We're not dead yet, okay?
Мы ведь пока живы, так?
Well, we're not dead yet.
Ну, мы пока живы.
Показать ещё примеры для «пока живы»...

dead yetещё

We have him down, but he is not dead yet, eh?
Мы повалили его, но ведь еще не добили.
Do you miss being dead yet?
Ты еще не скучаешь по тому времени,когда был мертв?
He doesn't know his father's dead yet, of course.
Он еще не знает, что его отец убит.
The victim's husband doesn't even know she's dead yet.
Муж жертвы ещё даже не знает, что она мертва.
But this mission isn't dead yet.
Но эта миссия ещё не завершена.
Показать ещё примеры для «ещё»...

dead yetуже мёртв

Is he dead yet?
Он уже мертв?
Is he dead yet?
Он уже мёртв?
— Is he dead yet?
— Он уже мертв?
Dead yet?
Уже мертв?
Is he dead yet?
Что ж, он уже мёртв?
Показать ещё примеры для «уже мёртв»...

dead yetмёртв

Is he dead yet?
Он мертв?
«he that believeth in me, though he were dead yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me shall never die.»
«он тот, что верил в меня, хотя и был мёртв теперь будет он жить; и кто живущий верит в меня, никогда не умрёт.»
Well, Tommy... it seems that there was a Pinkerton... inside that coach that wasn't quite dead yet.
НУ ЧТО, ТОММИ, В ДИЛИЖАНСЕ ОСТАВАЛСЯ ПИНКЕРТОНЕЦ, КОТОРЬIЙ БЬIЛ НЕ СОВСЕМ МЕРТВ.
She was definitely dead yet..
Она определенно была мертва.
She wasn't dead yet when I found her. No.
О, она не был мертва, когда я ее нашел.
Показать ещё примеры для «мёртв»...

dead yetуже умер

The little priest — is he dead yet?
Тот священник — он уже умер?
You dead yet?
Ты уже умер?
— Is he dead yet?
— Он уже умер?
Patient dead yet?
Пациент уже умер?
Is he dead yet?
Он уже умер?
Показать ещё примеры для «уже умер»...

dead yetещё не помер

You dead yet?
Ты еще не помер?
He's not dead yet.
Он же ещё не помер.
I ain't dead yet, you black bastard.
Я ещё не помер, чёрножопый.
Please just call me and tell me you haven't dropped dead yet.
Пожалуйста, просто позвони и скажи, что ты еще не померла.
They look at me, like, «Is she dead yet?»
Они смотрят на меня, типа, «Она еще не померла?»