уже умер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже умер»

уже умерdead

Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
If we were hungry, we would be long dead, — since we had so few supplies on board.
Я думала, она уже умерла.
I thought she was dead.
Морган уже умер, когда ты туда приехал?
Was Morgan dead when you got there?
Он уже умер.
Claude was dead.
Скотти, ты веришь, что кто-то из прошлого, кто-то, кто уже умер, может вернуться в наш мир и вселиться в живое существо?
Scottie, do you believe that someone out of the past, someone dead, can enter and take possession of a living being?
Показать ещё примеры для «dead»...
advertisement

уже умерalready dead

Когда я пришел, она уже умерла, и на руке был след от укола.
She was already dead. There was an injection mark on her arm.
К тому времени, когда я прибыл, она уже умерла.
She was already dead, when I arrived.
Как будто он уже умер.
Just like, uh, he was already dead.
Но она уже умерла.
But... she was already dead.
Ты нам сказал, что он уже умер.
You told us he was already dead.
Показать ещё примеры для «already dead»...
advertisement

уже умерhave died

Розенберг уже умер бы.
Rosenberg would have died.
Нам только известно, что уже умерло более 12 человек.
We know that over a dozen men have died from it.
Ваш друг уже умер напрасно.
Your friend will have died in vain.
Он должен был уже умереть некоторое время назад.
By rights he should have died some time ago.
Сколько человек уже умерло от вируса?
Can you tell us, to date, how many people have died from this virus?
Показать ещё примеры для «have died»...
advertisement

уже умерdead now

Ну, проблема в том, сэр, что все старые рудокопы уже умерли.
Well, the trouble is, sir, all the old miners is dead now.
К сожалению, он уже умер.
Dead now, sadly.
Практически все уже умерли.
Practically everybody from then is dead now, anyway.
— Мне думается, она уже умерла.
— She's dead now, I think.
Но он уже умер.
He's dead now.
Показать ещё примеры для «dead now»...

уже умерalready died

В тибетском учении человек, находящийся близко к смерти, мог общаться с теми, кто уже умер.
In the Tibetan teachings, the near-death experiencer can often converse with those who have already died.
Извините, у думал их хозяин уже умер...
I am sorry, I thought the owner had already died...
Но я уже умер.
See, I already died.
Мои пациенты давно уже умерли.
My patients have already died.
Они уже умерли.
They already died.
Показать ещё примеры для «already died»...

уже умерgone

Но она уже умерла. И ты просто решила выбрать свою жизнь, подделав все под место убийства, которое ты вела.
But she was gone, and the only life worth saving was your own, so you staged the crime scene.
К тому времени, как я попал внутрь, он уже умер.
And by the time I managed to climb inside, he was gone.
Я даже не понял, а она уже умерла.
Before I knew it, she was gone.
Мэтт заходил и приносил цветы, но парень уже умер. Я думала, он сказал тебе.
Matt came by and brought some «get well» flowers, but the kid was gone.
≈сли ты упал и сломал ногу, считай, что ты уже умер. "ебе никто не поможет.
If you go down, you break a bone, you're gone. Nobody'll pick you up.
Показать ещё примеры для «gone»...

уже умерalready gone

Когда я вытащил ее на берег, она уже умерла.
And by the time I got her to the beach, She was already gone.
Она уже умерла.
She was already gone.
Я была уверена, что он уже умер.
I thought for sure he was already gone.
Малыш уже умер. Они просто оставили его здесь умирать.
The baby was already gone.
Он как будто уже умер.
It's like he's already gone.
Показать ещё примеры для «already gone»...

уже умерdead yet

Тот священник — он уже умер?
The little priest — is he dead yet?
Ты уже умер?
You dead yet?
— Он уже умер?
— Is he dead yet?
Я уже умерла?
Am I dead yet?
Пациент уже умер?
Patient dead yet?
Показать ещё примеры для «dead yet»...