dead now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dead now»

dead nowтеперь он мёртв

But he is dead now, eh?
Но теперь он мёртв.
Dead now.
Теперь он мертв.
He's dead now. And I am bushed.
Теперь он мертв, а я устал.
Well, he's dead now. Hard to prove either way.
Что ж, теперь он мертв, и мы уже никогда этого не узнаем.
He's dead now.
Теперь он мёртв.
Показать ещё примеры для «теперь он мёртв»...
advertisement

dead nowсейчас он мёртв

But he is dead now.
Но сейчас он мертв.
— But he is dead now.
— Но сейчас он мертв.
But he's dead now. And that makes me feel safe.
Но сейчас он мертв, и я чувствую себя в безопасности.
And he's dead now.
И сейчас он мертв.
But he's dead now.
Но сейчас он мертв.
Показать ещё примеры для «сейчас он мёртв»...
advertisement

dead nowмёртв

My son is dead now.
Мой сын мёртв.
The chemical engineer is dead now.
Да. Химик мертв.
Dead now, Roy.
Рой мёртв.
Ronald Reagan is dead now, Butters.
Баттерс, Рональд Рейган давно как мёртв.
MARTIN: McCombs is dead now.
Маккомбс мёртв.
Показать ещё примеры для «мёртв»...
advertisement

dead nowуже мёртв

For all you knew, you might just as well be dead now.
Со всеми своими рассуждениями, ты сейчас мог бы быть уже мертв.
Dead now.
Уже мёртв.
Is he dead now?
Он уже мертв?
The fact that I feel that way is irrelevant because I am dead now.
Тот, что я чувствую это сейчас — это не важно потому что я уже мертв. Что ты ..
We could've missed the corpse, and I'd be dead now.
Мы могли легко пропустить труп, и я был бы уже мёртв.
Показать ещё примеры для «уже мёртв»...

dead nowумер

Is he dead now?
Так он умер?
It's dead now.
Он умер.
«I'm Yul Brynner 'n I'm dead now, 'cause I smoked cigarettes.»
— Джим Фикс — повёрнутый на здоровье, бегал трусцой, писал об этом книги, и получил инфаркт когда бегал и умер...
He's a man, and he's dead now because of us.
Он умер по нашей вине.
I accept that I'm not dead now.
Я не умер — это точно.
Показать ещё примеры для «умер»...

dead nowуже умер

He had AIDS. He dead now.
Дядя уже умер.
Dead now, sadly.
К сожалению, он уже умер.
He's dead now.
Но он уже умер.
He's dead now
Он уже умер.
He's dead now, thankfully.
Он уже умер, к счастью.
Показать ещё примеры для «уже умер»...

dead nowтеперь он умер

He is dead now.
Теперь он умер.
Though he was famous, he's dead now and useless, as he's left nothing.
Конечно он был знаменит, но теперь он умер и не оставил после себя ничего.
is he dead now?
Ну, теперь он умер?
Abdel's dead now!
Абдель теперь умер!
So who's dead now, and what do you need?
— Кто теперь умер, и что вам нужно?
Показать ещё примеры для «теперь он умер»...

dead nowпогиб

If that virus had escaped, everyone on Naboo would be dead now.
Если бы этот вирус распространился, на Набу погибли бы все.
Sadly, all dead now.
К сожалению, все погибли.
They're all dead now.
И все погибли.
People are dead now 'cause of you.
Из-за тебя погибли люди.
Her youngest is dead now, mano.
Её младший погиб, брат.
Показать ещё примеры для «погиб»...

dead nowтеперь

Irony is dead now.
Теперь никакой иронии.
Speaking ill of the dead now?
О, теперь вы дурно говорите о покойном?
You know Nottingham will want you dead now.
Ты же знаешь, теперь Ноттингем захочет твою голову.
Ah, but they'll all be dead now or in New Zealand.
Но теперь уж кто умер, а кто уехал в Новую Зеландию.
We used to have trust, man, but I see that's dead now, so you know what?
Мы доверяли друг другу, парень, но теперь я вижу, что все прошло. и, знаешь что?
Показать ещё примеры для «теперь»...

dead nowуже

I should be dead now.
Я уже должен быть мертв.
He should be dead now.
Он уже должен быть мертв.
You should be dead now.
По ним выходит, что вы уже должны быть мертвы.
All of you are dead now! Oh, there is a coffin too!
вы уже и гроб приготовили!
She's dead now, but when she passed some fraction of her soul latched on to mine, and now I am capable of achieving this kind of... subliminal intimacy with nature.
Её уже нет с нами, но когда она умерла, частица её души перешла мне, и теперь я способен достичь... подсознательной близости с природой.
Показать ещё примеры для «уже»...