gone — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gone»
/gɒn/Быстрый перевод слова «gone»
Слово «gone» на русский язык можно перевести как «ушел», «ушла», «ушло», «ушли», «прошел», «прошла», «прошло», «прошли», «исчез», «исчезла», «исчезло», «исчезли». Перевод зависит от контекста, в котором используется слово «gone».
Варианты перевода слова «gone»
gone — уйти
Denshichirō how could we of the Yoshioka clan allow you to go on living? !
Ты напал на нашего учителя Сейдзюро и его достопочтенного брата Дэнситиро... можем позволить тебе уйти живым и невредимым?
You need to go now!
Ты должна уйти!
Um, so could you go?
Можешь уйти?
Steve had to go.
Стиву пора было уйти.
If you hand her over, you might be able to go home alive.
Если вы ее отдадите, сможете уйти домой живыми.
Показать ещё примеры для «уйти»...
advertisement
gone — идти
We better go now.
Лучше идти сейчас.
Can we go down now?
Мы можем идти?
Why do I have to go to these extremes?
Почему я должна идти на эти крайности?
Rebecca, you should go.
Ребекка, тебе пора идти.
You can go and tell her that now.
Можете идти и сообщить ей об этом.
Показать ещё примеры для «идти»...
advertisement
gone — пойти
Do you want to go... together?
Почему бы нам не пойти... вместе?
We could... we could go.
Мы можем... мы можем пойти.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin.
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
I could go home and drink some mouthwash.
Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта.
We can go somewhere out of this wind.
Мы можем пойти куда-нибудь подальше от этого ветра.
Показать ещё примеры для «пойти»...
advertisement
gone — собираюсь
I am not going to shovel!
Я не собираюсь этого делать!
I am going to give you immortality.
И я собираюсь даровать тебе бессмертие.
You also know that I want to go to WOC.
что я собираюсь на МВЧ.
I'm gonna go give them this gift. Okay. — I'll be right back, okay?
Я собираюсь отдать им этот подарок.
I'm not going to say their names right now because right now they don't matter.
И я сейчас не собираюсь называть их имена, потому что сейчас это неважно.
Показать ещё примеры для «собираюсь»...
gone — уходи
— Maya, go away.
— Майя, уходи.
Oh, go on.
Давай уходи.
And please, please go away.
И пожалуйста, ради бога уходи.
First, stay here and don't go anywhere.
Оставайся здесь и никуда не уходи.
Hey, hey, Patrick, please don't go.
Патрик, не уходи, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «уходи»...
gone — поехали
He said you can go.
Можете поехать.
— Albert, get well quickly... so we can go home soon.
Такого еще не случалось. Альберт, мы должны побыстрее поправляться, чтобы вскоре поехать домой.
You must go to England yourself at once and really see this through!
Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
Yes, I must go to England.
Я должен поехать в Англию.
I could go to England with you and all that, but.... I always say that nothing should be left hanging over.
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя.
Показать ещё примеры для «поехали»...
gone — хожу
I never go to parties.
— Я не хожу на вечеринки.
I never go...
Я не хожу.
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
I never go to funerals.
Не хожу на похороны.
I go to the opera.
Я хожу в оперу.
Показать ещё примеры для «хожу»...
gone — будешь
Jerry, how long is this new picture going to take?
— Джерри, как долго ты будешь занят этой новой картиной? — Я не знаю.
— Are you going to be nice to me?
— Ты будешь со мной ласкова?
How long are you going to stand it?
Долго еще будешь терпеть все это?
Are you going to stay out there all day?
Будешь весь день стоять там как истукан?
Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Показать ещё примеры для «будешь»...
gone — вернуться
— We can never go home?
— Мы можем никогда не вернуться домой?
Go back to dusting potatoes.
Вернуться к пыльной картошке.
Everyone go back to work!
Всем вернуться к работе!
What happens if it's safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?
А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?
«But we must go back to Paris.»
Но мы должны вернуться обратно в Париж.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
gone — уехать
But the doctor says you must go away.
Но врачи говорят, что тебе нужно уехать.
I must have money to go away.
Мне нужны деньги уехать.
Would your father let you quit school and go?
Отец разрешит тебе бросить школу и уехать?
I'll send you both back to the Palace in a moment, so Your Majesty can go back first.
можете первыми уехать во дворец.
Crane, dear, can't go awey without telling him.
Крейн, дорогой. Я не могу уехать, не сказав ему об этом.
Показать ещё примеры для «уехать»...