already dead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «already dead»

«Already dead» на русский язык переводится как «уже мертвый».

Варианты перевода словосочетания «already dead»

already deadуже мёртв

Who is already dead.
Который уже мертв.
McCoy was already dead when he got there.
МакКой был уже мёртв, когда он нашёл его.
It was too late to save the miner, he was already dead, but this...
Было слишком поздно спасать горняка, он был уже мертв, но это...
He wanted his throat to be cut, saying it would not hurt as he was already dead.
Он хотел, чтобы ему перерезали горло, заявив, что ему не будет больно, ведь он был уже мертв.
Besides, the lord is already dead.
Кроме того, господин уже мертв.
Показать ещё примеры для «уже мёртв»...
advertisement

already deadмёртв

If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead.
Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв.
Naturally, seeing he was already dead.
Неудивительно, он же мертв.
I did not survive, as I am already dead, but — I was not destroyed.
Я и не выжил, потому что был мертв, но я не взорвался.
He was already dead.
Он был мертв.
I had no idea he was already dead.
Я не знал, что он мертв.
Показать ещё примеры для «мёртв»...
advertisement

already deadуже умер

Just like, uh, he was already dead.
Как будто он уже умер.
You told us he was already dead.
Ты нам сказал, что он уже умер.
Those who are already dead...
Те, кто уже умер...
One is already dead.
Один уже умер.
Why did Ah Hung tell you I am already dead?
Зачем А Хун сказал, что я уже умер?
Показать ещё примеры для «уже умер»...
advertisement

already deadумер

You look like someone already dead. Someone dead a hundred years. Many centuries dead.
Ты похож на того кто умер 100 лет назад, много столетий назад умер.
Our Fab Four figured if Wilkes was already dead, the story would go away?
Наша Великолепная четвёрка решила, что если Уилкс умер, то история утихнет?
All those extra shots after the shifter was already dead.
Все эти лишние выстрелы после того как оборотень умер.
Word is out that he's already dead.
На улицах поговаривают, что он умер.
You speak like he's already dead
Ты говоришь так, будто он умер.
Показать ещё примеры для «умер»...

already deadуже покойник

I am already dead.
Я уже покойник.
Already dead, believe me.
Уже покойник, поверь мне.
You're already dead.
Ты уже покойник.
You make it sound like I'm already dead.
Ты говоришь так, будто я уже покойник.
— I'm already dead.
— Я уже покойник.
Показать ещё примеры для «уже покойник»...

already deadуже

Already dead, you mean.
Да, если бы твои друзья заплатили и перевели деньги, мы были бы уже на улице. Нет.
I did everything I could just to make them happy without knowing that they were already dead.
Я делала все, что только могла, чтобы сделать их счастливыми! даже не зная, что их уже нет в живых.
It looks like someone scrubbed his skin with it but after he was already dead.
Похоже, кто-то пытался очистить кожу, но уже после того, как он умер.
Your father is already dead.
#Вашего отца уже нет в живых.
who was already dead.
кто уже не жил.
Показать ещё примеры для «уже»...

already deadуже погиб

No, he was already dead from the ferry.
Нет, он уже погиб на пароме.
One man is already dead.
Один уже погиб.
Or already dead.
Или уже погиб.
Malloy's already dead.
Мэлой уже погиб.
My brother's already dead 'cause of me.
Из-за меня уже погиб мой брат.
Показать ещё примеры для «уже погиб»...

already deadуже труп

You're already dead, ho!
Да ты, б..., уже труп!
Anyway, you're already dead.
— Не важно, все равно ты уже труп.
Well, if that's what you believe, then you're already dead.
Ну, если ты веришь в это, значит ты уже труп.
You're already dead.
Ты уже труп.
If you get close enough to these maniacs to use pepper spray, that means you're already dead.
Если вы подошли на расстояние, с которого можете использовать перцовый баллончик, это значит, что вы уже труп.
Показать ещё примеры для «уже труп»...

already deadуже не было в живых

By the time you saw Benjamin go diving, he was already dead.
Когда вы увидели, как Бенджамин ныряет, его уже не было в живых.
She was already dead when I discovered her name.
Когда я выяснил, как ее зовут, ее уже не было в живых.
And you wanted to kill Karl Beck as well, but he was already dead.
Вы хотели убить и Карла Бека, но его уже не было в живых.
They were already dead.
Их уже не было в живых.
His biological mom was already dead.
Его биологической матери уже не было в живых.
Показать ещё примеры для «уже не было в живых»...

already deadпокойник

No one would suspect me. ...since I'm already dead, amusing, isn't it?
Никто не стал бы меня подозревать, ведь я покойник.
— The guy you're getting these papers for... is already dead.
— Ну да. — Ты знаешь, чьё досье ты ищешь? Ты покойник.
You're as cold as one already dead.
А ты холодна, словно покойник.
I'm already a dead man, mister.
Я и так покойник, мистер.
I shot someone who was already dead so that doesn't count as a murder.
Я застрелил покойника, это не считается.
Показать ещё примеры для «покойник»...