покойник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «покойник»
На английский язык «покойник» переводится как «deceased» или «dead person».
Варианты перевода слова «покойник»
покойник — decease
Так что, покойника надо перенести в другое место?
Then the deceased will not swap for another vault?
Этого покойника, папа.
Of that deceased.
Сжечь покойника.
To burn the deceased.
— Покойника придется арестовать.
— We'll have to arrest the deceased.
Покойника трижды выкопали из могилы.
The deceased had been thrice dug up from his grave.
Показать ещё примеры для «decease»...
покойник — dead
Твой папа — покойник.
Your dad's dead.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты — покойник.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
— Не говори о нём как о покойнике.
Don't talk about Dexter as though he were dead.
Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники.
Yesterday they were just clerks today they are the honored dead.
— Не говорите о деньгах перед покойником.
— Don't talk money in front of the dead.
Показать ещё примеры для «dead»...
покойник — dead man
Вы понимаете, что мы осквернили тело покойника.
— You guys realize we defiled the body of a dead man.
Может, пристрелить его? — Ты хочешь застрелить покойника?
— Wouldn't want to hit a dead man, would ya?
Ждать покойника?
Wait for a dead man.
Люк, а это сдача покойника.
Dead man's hand, Luke.
Правительству, похоже, покойники интереснее, чем живые.
Looks like a lot of times the government's got more interest in a dead man than a live one.
Показать ещё примеры для «dead man»...
покойник — die
Лафон, ты — покойник.
Lafont... You're going to die.
Мы покойники.
We are going to die.
У нас два дня на все, или мы покойники. Плут, присмотри за новеньким.
We've got two days to do or die.
Ты покойник.
— You die!
Ты покойник, клоун.
You're gonna die, clown!
Показать ещё примеры для «die»...
покойник — dead body
Когда вся семья с ним прощалась, вошла кошка и перепрыгнула через покойника.
When his family looked after his body, a cat walked in and jumped across the dead body.
А покойник сел.
The dead body sat up then.
Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей.
I don't know what kind of lawyer you are, but we got a dead body here, and bond needs to be set by a judge.
Да, неприятно смотреть на покойников, не так ли?
Well, it's spooky to see a dead body, isn't it?
Я ищу покойника.
I am looking for a dead body.
Показать ещё примеры для «dead body»...
покойник — dead people
Это же покойники!
They look like dead people!
Ничего не понимаю! Где остальные покойники?
Where are the other dead people?
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки .и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Open this door, dead people, or we'll bust it down... and drag you out by the ropes you hanged yourself with!
— Думаешь, покойников кладут друг на друга?
You think dead people are stacked on top of each other? Of course.
Она тусуется с покойниками.
She hang out with dead people.
Показать ещё примеры для «dead people»...
покойник — dead guy
Не говоря уж о том, что вы разговариваете с покойником!
Not to mention the fact that you're talking to a dead guy!
И водителю лимузина, и священнику, а ведь он может и проклясть покойника, навечно.
Or the limo driver, or the priest, and he can get the dead guy damned for all eternity.
Мы и в покойника не смогли выстрелить.
Ha. Couldn't even shoot a dead guy, for Christ's sake.
Ага, значит, это он говорит с покойником.
You are my friend! Okay, okay, so now he's talking to the dead guy.
Этот покойник был достаточно быстр и силен, чтобы схватить Билла.
That dead guy was strong and fast enough to take Bill.
Показать ещё примеры для «dead guy»...
покойник — corpse
Больной тифом и покойник в доме подействовали на меня ужасно! Казалось, что это случилось со мной.
The illness...and the corpse they had up there affected me...as if it were me going through it all.
Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower?
Еще одно слово — и вы покойник!
A single word and you'll be a corpse.
Покойник?
Is that a corpse?
Прям как у покойника.
You look like a corpse.
Показать ещё примеры для «corpse»...
покойник — as good as dead
Они уже покойники.
They're as good as dead.
Ага, они — умные, а мы — покойники.
Smart. They're smart and we're as good as dead.
Мы покойники.
We're as good as dead.
Если люди думают, что вам приходит конец, Том, вы почти покойник.
If people think you're dying, Tom, you're as good as dead.
Артур без пяти минут покойник.
Arthur is as good as dead.
Показать ещё примеры для «as good as dead»...
покойник — death
Но мы не хотим, чтобы нас превратили в покойники.
It's just that we've got this thing about death.
Да ты уже почти покойник!
You're this close already to death.
Я покойник.
Death, you know?
А покойник это похороны.
Death means mourning.
Томас, у нас здесь покойник! Итак, где он сейчас?
We have an event of death, Thomas!
Показать ещё примеры для «death»...