critical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «critical»

/ˈkrɪtɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «critical»

«Critical» на русский язык переводится как «критический» или «критичный».

Варианты перевода слова «critical»

criticalкритическом

Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government.
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства.
One of the men in critical condition, the other is dead.
Один человек в критическом состоянии второй погиб.
Energy levels critical.
Энергия на критическом уровне.
Captain Bogomil is alive, though he is in critical condition.
Он жив, но находится в критическом состоянии.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab.
Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди по-прежнему в критическом состоянии в лазарете.
Показать ещё примеры для «критическом»...
advertisement

criticalкритично

— What is so critical?
— Что же это так критично?
What I think is critical is that for 364 days a year, this has to just be a car, does it not?
Я думаю, критично то, что 364 дня в году это будет просто машина, разве нет? Да.
That is critical.
Это критично.
On the whole, both men and women are highly critical when studying photographs of themselves.
В целом, и мужчины, и женщины одинаково критично изучают собственные фотоснимки.
Look, it is critical that I find Luke.
Слушай, найти Люка сейчас критично.
Показать ещё примеры для «критично»...
advertisement

criticalважно

Captain how critical is our ignition?
Капитан насколько важно зажигание?
Is very critical.
Очень важно.
This is quite critical, because this is an agreement to avoid a trial.
Это довольно важно...это соглашение во избежание судебных разбирательств.
The use of hallucinogens, peyote, the crown of the cactus, very critical.
Использование галлюциногена, пейота — короля кактусов, очень важно. Значит исполняется ритуал, а потом они заходят сюда...
Critical?
Важно?
Показать ещё примеры для «важно»...
advertisement

criticalкритическом состоянии

The Chief of Police is critically ill.
Начальник полиции в критическом состоянии.
— His condition is critical.
— Он в критическом состоянии.
His condition is critical.
Он в критическом состоянии.
Get him into critical.
— В критическом состоянии.
I have three cops critical.
Три копа в критическом состоянии.
Показать ещё примеры для «критическом состоянии»...

criticalкритиковать

Stop being so embarrassed and critical.
Хватит просто сидеть, смущаться и критиковать.
No need to be critical, Matau.
Нечего критиковать, Матау.
Really. Some nerve being critical of you.
И ему хватило наглости тебя критиковать.
Yes, I don't mean to be overly critical, Jeeves. I know you're doing your best.
Я вовсе не хочу критиковать тебя, Дживс. Я знаю, ты стараешься изо всех сил.
And, Ma, you can't be so critical.
И мам, ты можешь не критиковать постоянно.
Показать ещё примеры для «критиковать»...

criticalочень важно

Sam, this is critical.
Сэм, это очень важно.
This could be critical.
Это может быть очень важно.
The last thing the men behind the curtain want is a conscious informed public capable of critical thinking.
Ведь это не только сообщество людей, но также сообщество и растений, и животных, и элементов. И нам действительно очень важно это понять. Ведь осознание этого приносит радость и удовлетворение.
Who the Omega Chis pick for their first mix is critical for us.
Кого выберет Омега Кай для своего первого миксера очень важно для нас.
Now, it is critical that this be done while the Moon is still moving away.
Очень важно, произвести детонацию боеголовок, когда Луна будет отдалятся от Земли.
Показать ещё примеры для «очень важно»...

criticalкритически

We very critically investigate parapsychological phenomena and pseudo science.
Мы очень критически исследуем парапсихологические явления и псевдонауку.
When a Borg vessel is critically damaged, all of its vital technology self-destructs.
Когда судно боргов критически повреждено, все их существенные технологии самоуничтожаются.
Taking the pressure off the choice makes us less likely to think critically.
Стоит ослабить давление, которое на нас оказывает выбор, и мы станем почти неспособны мыслить критически.
And you, Teleborian, are even more critical.
И Вы, Телебориан, настроены еще более критически.
Be individuals, think for yourself, have critical thinking.
Будьте собой, думайте своей головой, относитесь ко всему критически.
Показать ещё примеры для «критически»...

criticalрешающими

With a case like this, the first 24 hours are the most critical.
В подобных делах первые 24 часа являются решающими.
Dr. Owens, next 12 hours are critical.
Доктор Оуэнс, Следующие 12 часов будут решающими.
Obviously, the next 24 hours will be critical, but so far, he is the poster child for transplant.
Очевидно, следующие сутки будут решающими, но пока но он размещен в лист трансплатации.
The next 12 hours are gonna be critical.
Следующие 12 часов будут решающими.
Amar's testimony was critical in so much as he'd seen Basharov at a location where we later found two Estonian girls shot in the head.
Свидетельства Амара были решающими, постольку он видел Башарова в месте, где мы позже обнаружили двух эстонских девушек застреленных в голову.
Показать ещё примеры для «решающими»...

criticalкритика

Critical!
Критика!
I was critical.
В работе была и критика.
They were critical of course, but they were also highly complimentary for the way we treated patients and the results we got.
Безусловно была и критика, но они очень лестно отзывались о нашем методе лечения и результатах, которые мы получили.
Critical isn't my angle, you mean?
— Хотите сказать, что критика — не мой конек?
You're taking it critically, aren't you?
Ты думаешь, что это критика, да?
Показать ещё примеры для «критика»...

criticalтяжёлом

Unfortunately, four of them are in critical condition.
К сожалению, четверо из них находятся в тяжелом состоянии.
— This man is in critical condition.
— Он в тяжелом состоянии.
The Costa Gravan premier is listed in critical condition.
Коста-Граванский премьер в тяжёлом состоянии.
One of them, Mamedov, is still in critical condition.
Один из них, Мамедов, в тяжёлом состоянии.
In this photo, I'm rushing, taking a shortcut to the hospital with flowers that haven't yet bloomed... because she was in critical condition and about to die.
Вот здесь, я спешу коротким путём в больницу с букетом нераспустившихся цветов, потому что она была в тяжёлом состоянии и могла умереть.
Показать ещё примеры для «тяжёлом»...