очень важно — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «очень важно»
«Очень важно» на английский язык переводится как «very important».
Варианты перевода словосочетания «очень важно»
очень важно — very important
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
— Очень важной собаки, заметьте.
— A very important dog, mind you.
— Он сказал, что это очень важно, сэр.
— He said it was very important, sir.
Итак, слушайте. Все это очень важно.
Now, listen, everybody, this is very important.
— О, Ник. Я хочу поговорить с тобой о чём-то очень важном.
I want to talk to you about something very important.
Показать ещё примеры для «very important»...
advertisement
очень важно — important
Смотрите, очень важная штука — это ритм.
You see, the important thing is the rhythm.
Дело очень важное.
This is important business.
Это было очень важно.
This was important.
Но Джордж, это очень важно.
But this is important.
О, одного очень важного лорда, английского лорда.
Somebody important one, a Lord and English!
Показать ещё примеры для «important»...
advertisement
очень важно — really important
Меня уже пригласили — и это очень важно для меня.
I have an engagement — a really important one.
За ней стоит очень важный человек.
The man behind her must be really important.
Я хочу сказать очень важную...
Look, I got something really important...
Это очень важные люди.
These people are really important.
Я знаю, что ты был занят чем-то очень важным.
I knew it had to be something really important.
Показать ещё примеры для «really important»...
advertisement
очень важно — it's important
Очень важно! Одну минуту.
It's important. [DOORBELL RINGING] [BIRD CHIRPING]
Очень важно, чтобы вы всё рассказали.
It's important that you tell me everything. Be very clear, please.
Мне очень важно найти его.
It's important to me, to find him.
Очень важно, чтобы на пресс-конференции она была абсолютно спокойна.
It's important that she is calm and relaxed for the press conference.
Для меня очень важно, что вы так думаете.
Because it's important to me that you think so.
Показать ещё примеры для «it's important»...
очень важно — it's very important
Мне очень важно встретиться с этим человеком, чтобы все объяснить... Хотя что я ему скажу...
It's very important that I meet this man to explain to him what happened... although if I saw him, I wouldn't know what to say.
Очень важно, чтобы вы узнали об этих орудиях побольше, на тот случай, если кто-то из моих парней будет ранен.
Well, it's very important that you learn something about these guns, in the event that some of my boys are knocked out during action.
Очень важно сдерживать обещания особенно себе самой.
You know, Felix, it's very important to keep promises, especially to yourself.
Одеваться со вкусом очень важно.
It's very important to be well dressed.
Да, очень важно.
Yes, it's very important.
Показать ещё примеры для «it's very important»...
очень важно — big
Сегодня для меня очень важная сцена.
I got a big scene today.
Пока, м-р Очень Важный Главный Администратор.
Bye, Mr. Big Time CEO. Bye-bye.
Суббота очень важный день.
— Big day, Saturday. — This car...
Очень важное третье свидание.
The big third date.
Все знают, сейчас очень важное время года.
This is our big time of year, so things are busy as usual.
Показать ещё примеры для «big»...
очень важно — most important
Очень важно.
Most important.
Поиски драгоценностей мы прекратили по приказу... очень важной персоны.
As for the matter of the jewels, that was dropped by order... of a most important personage.
Это очень важно для меня.
— Something most important you can do.
Это очень важная вещь для женщины.
This is the most important thing to a woman.
Очень важный день, помните?
A most important day. Remember?
Показать ещё примеры для «most important»...
очень важно — pretty important
Мне кажется, он станет очень важной вещью.
I have a hunch it might turn out to be something pretty important.
Чувствую, что это очень важно.
Pretty important.
Ну, зачем бы вы сюда не пришли, должно быть это очень важно.
Well, whatever it was you came here to do, it must be pretty important.
Это очень важно.
This is pretty important.
И одна из них — очень важная особа!
And one of them is a pretty important lady!
Показать ещё примеры для «pretty important»...
очень важно — it matters
Очень важно, с кем отходить в сторону...
It matters who you speak to in private.
— Очень важно!
Of course it matters!
— Это очень важно...
Of course it matters!
Это как-то вдруг стало очень важным.
All of a sudden,it matters.
Поведение Солнца очень важно, особенно в наше время.
It matters, especially in modern times, what the sun is doing.
Показать ещё примеры для «it matters»...
очень важно — very special
Очень важным.
Very special.
А сейчас я хотела бы, чтобы вы поприветствовали одного очень важного для меня человека.
And now I would like you to meet someone very special to me.
Ты, надо полагать, очень важная персона!
You must be very special indeed!
Ну, пока тебя не было, здесь был очень важный момент.
Well, you just had to be there. It was a very special moment.
И эту игру, можно считать действительно очень важной, потому как мы знаем что она была приурочена к визиту Ее Величества, Королевы Елизаветы.
And a very special game it is, as we all know, this game is being attended by Her Majesty Queen Elizabeth.
Показать ещё примеры для «very special»...