критиковать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «критиковать»
«Критиковать» на английский язык переводится как «to criticize».
Варианты перевода слова «критиковать»
критиковать — criticize
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Дарлин, как вы смеете критиковать меня?
Darlene Merriwether, how dare you criticize me!
Так почему ты присвоил право критиковать меня в печати?
So where do you get the right to criticize me in print?
Я не критикую тех, кого люблю.
I only criticize people I like.
Мы строим догадки, критикуем, спорим, считаем, размышляем и думаем.
We speculate, criticize, argue, calculate, reflect and wonder.
Показать ещё примеры для «criticize»...
advertisement
критиковать — criticise
Таким людям, как вы, совсем не к лицу критиковать радио или жизнь.
People like you are not entitled to criticise radio.
Многие люди в Португалии критикуют НАТО.
A lot of people in Portugal criticise NATO.
Почему я так неохотно его критикую?
Why am I reluctant to criticise him?
— И ты критикуешь мою логику?
— And you criticise my logic?
Можешь критиковать сколько угодно.
Criticise it all you want.
Показать ещё примеры для «criticise»...
advertisement
критиковать — critical
Хватит просто сидеть, смущаться и критиковать.
Stop being so embarrassed and critical.
Они критиковали то, как законы об авторском праве работают в наши дни?
And they are critical to the way copyright works today?
И люди до сих пор критикуют работающих мам?
Are we really still critical of working moms?
Знаете, ходили слухи, что в личной жизни Ленин критиковал Россию.
You know it was rumored that Lenin was critical of Russia in his private life.
я критикую нерешительность, генерал.
I am critical of indecision, General.
Показать ещё примеры для «critical»...
advertisement
критиковать — criticism
Кто я такая, чтобы критиковать вас?
Who am I to make a criticism to someone like you?
— Я не критикую, милая.
— Not a criticism, love.
Далее в программе Всемирная организация здравоохранения подвергла карантину международный терминал аэропорта Лос-Анжелеса критикуя местные власти за то, что те сделали недостаточно.. ....чтобы остановить распространение...
Coming up, the World Health Organisation has quarantined the international terminal at LAX following criticism that local authorities have not done enough... to stop the spread...
Вечно критикуете, учитель.
Always with the criticism, master.
Том, не время сейчас критиковать.
Tom, now is not the time for criticism.
Показать ещё примеры для «criticism»...
критиковать — critique
Чтобы дело революции преуспело, мы должны анализировать и критиковать свои поступки.
For the revolution top succeed, we must critique our past activities.
— Критикуй их!
— Critique them !
— Критикуй себя!
Critique yourself !
— Критикуй себя!
— Critique yourself !
Критикуй себя!
Critique yourself !
Показать ещё примеры для «critique»...
критиковать — attacking
Итак, идея того что я критикую Стационарную теорию..
— So the idea of me attacking the steady state theory...
В основном критикует Сталина.
Mostly attacking Stalin.
Как ты можешь критиковать меня сейчас?
How are you attacking me right now?
Он настолько в себе уверен, что открыто критикует правительство.
He's so sure of himself that he's attacking us.
Они не политику вашу критикуют, а возраст.
They're not attacking your policies, they're attacking your age.
Показать ещё примеры для «attacking»...
критиковать — judgmental
Майкл, перестань его критиковать.
Stop being so judgmental, Michael!
Миглы — та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов.
The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут , что перед ними с докладом выступает гений.
Because I have no interest in standing in the Rose room of the Pasadena Marriot, in front of a group of judgmental strangers who wouldn't recognise true genius if it was standing in front of them giving a speech.
Ты так и будешь меня всё время критиковать?
Would you not always be so judgmental with me? I'm not judgmental.
Ты последнее время всех критикуешь
You're very judgmental lately.
Показать ещё примеры для «judgmental»...
критиковать — second-guessing
Так вот как ты меня хочешь подсидеть... критикуя меня перед моими бойцами?
Is this your idea of leadership -— second-guessing me in front of my fighters?
Ты на самом деле сходил хоть на одно свидание, или ты просто стесняешься и заранее критикуешь себя, как ты обычно делаешь?
Have you actually made any dates, or are you just hesitating and second-guessing yourself like you usually do?
Без того, чтобы он критиковал каждую твою мысль?
Without him second-guessing your every thought?
Я принялась критиковать себя.
I started second-guessing myself.
Ты критикуешь меня.
You are second-guessing me.
Показать ещё примеры для «second-guessing»...
критиковать — critic
— Все сегодня меня критикуют.
— Everybody's a critic.
Все только критикуют.
Everyone's a critic.
Джордж, вы критикуете систему, в которой работаете, но вы всецело принадлежите ей.
You're a critic of the system you work in, George, but you belong to it in the end.
Вы хорошо критикуете.
Seems like everyone's a critic.
Все только и критикуют.
Everyone's a critic.
Показать ещё примеры для «critic»...
критиковать — judge
Обещаю я не буду критиковать.
I promise I will not judge.
Ну, здесь есть что критиковать.
Well, there is a lot to judge.
Ты сказала, что не будешь критиковать.
You said you wouldn't judge.
Критикую, обвиняю, порицаю, упрекаю,винию
Judge, judge, judge, judge, judge.
Критикую, осуждаю,обвиняю, упрекаю,винию, порицаю
Don't care. Judge, judge, judge, judge, judge, judge.
Показать ещё примеры для «judge»...