judgmental — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «judgmental»

/ʤʌʤˈmɛnt(ə)l/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «judgmental»

На русский язык «judgmental» переводится как «судящий» или «критический».

Варианты перевода слова «judgmental»

judgmentalосуждать

I didn't mean to be judgmental.
Я не хотел тебя осуждать.
See? And you thought she'd be judgmental.
А ты думала, что она тебя будет осуждать.
Look, are you being judgmental?
— Слушай, ты что, пытаешься меня осуждать?
Not to be dismissive or judgmental...
Не то, чтобы надо прекратить или осуждать...
You can't be judgmental.
Не тебе меня осуждать.
Показать ещё примеры для «осуждать»...

judgmentalосуждающий

Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud?
Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый?
Whoa, can I get some white bread on that judgmental sandwich?
Вух, можно немного белого хлеба на этот осуждающий бутерброд?
I'm the least judgmental person you'll ever meet.
Я наименее осуждающий Вас человек на свете.
Not to be Mr. judgmental here, but I'm starting to question the company that you keep.
Не то, чтобы я Мистер Осуждающий, но я начинаю сомневаться по поводу твоей компании.
Smart, judgmental cop's kid.
Умный, осуждающий ребёнок копа.
Показать ещё примеры для «осуждающий»...

judgmentalсубъективный

Stop being so judgmental, honey.
Прекрати быть такой субъективной, дорогая.
Don't be so judgmental, Grace.
Не будь субъективной, Грэйс.
Well, she was just really judgmental.
Она была очень субъективной.
Ok, when you say I in that tone, it sounds very judgmental.
Когда ты говоришь таким тоном, это звучит очень субъективно.
The only problem is that being in love with the patient is just as judgmental as being in hate.
Единственная проблема, что влюбляться в пациента также субъективно, как его ненавидеть. Мы не обнаружили ничего заразного.
Показать ещё примеры для «субъективный»...

judgmentalсудить

Well, maybe i was being a little judgmental.
Ну, может быть, я слегка поспешил судить об этом.
I don't want to be judgmental.
Не спрашивай, я не хочу судить.
Yeah, well, people can be such judgmental assholes.
Некоторым козлам только дай повод судить.
I couldn't btoo judgmental.
Не мне было ее судить.
I think, in the meantime, all we can do is be there for her and not be judgmental so that if one day she wants to talk about it, she'll talk about it, and if she doesn't, she doesn't.
Я думаю, что сейчас, все, что мы можем для нее сделать, это не судить ее, так что если однажды она захочет об этом поговорить, она заговорит, а если нет — то нет.
Показать ещё примеры для «судить»...

judgmentalкритичный

I just think Tony is too judgmental of his father.
Я просто думаю, что Тони слишком критичен к своему отцу.
And also you can be quite judgmental about your friends.
И ещё ты очень критичен к своим друзьям.
A judgmental, occasionally temperamental one, but...
Критичный, иногда импульсивный, но...
No, I would... I would need someone really judgmental.
Нет, здесь нужен кто-то очень критичный.
Not everyone's as judgmental as you.
Не все такие критичные, как ты.
Показать ещё примеры для «критичный»...

judgmentalпредвзятый

My friends can be kind of judgmental.
Мои друзья порой ведут себя предвзято.
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things.
Да, конечно, но не стоит относиться к людям предвзято.
It was insensitive, intolerant and it was judgmental.
Это было бесчувственно, мелочно и предвзято.
Uh... judgmental.
Предвзято.
But that's so judgmental and--and now I just-— [gasps] oh, my God.
Но это так предвзято и ... и теперь я просто ... Ой!
Показать ещё примеры для «предвзятый»...

judgmentalповерхностный

— You are extremely judgmental, Lorelai.
— Ты чрезвычайно поверхностная, Лорелай.
I'm not extremely judgmental of the pot calling the kettle black.
Я не поверхностная, уж кто бы говорил.
You're so judgmental, Roan.
Ты такая поверхностная, Рон.
I feel like maybe I was just too judgmental the first time around.
Я чувствую себя, будто я просто была слишком поверхностна в первый раз.
Ugh, too judgmental.
Слишком поверхностна.
Показать ещё примеры для «поверхностный»...

judgmentalкритиковать

Stop being so judgmental, Michael!
Майкл, перестань его критиковать.
Because I have no interest in standing in the Rose room of the Pasadena Marriot, in front of a group of judgmental strangers who wouldn't recognise true genius if it was standing in front of them giving a speech.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут , что перед ними с докладом выступает гений.
I'm not judgmental.
Я не люблю критиковать.
Because he was judgmental and cruel, and he tried to force you into being someone you're not.
Потому что он был грубым и любил критиковать и пытался заставить тебя быть тем, кем ты не хочешь.
They're super judgmental.
Только критикуют всех.
Показать ещё примеры для «критиковать»...

judgmentalосуждение

You're so judgmental.
Сколько осуждения.
I think that Celeste... would be pleased with our judicious use of the free flowers and food, if not a tiny bit judgmental.
Я думаю, что Селеста была бы довольна нашим решением воспользоваться халявными цветами и едой, но не без тени осуждения.
And do not get all judgmental because I'm sure, like everyone else, they have their flaws,
И не получить осуждения потому что я уверена,что как и у всех,у них есть свои недостатки.
"I'm not talking to you, but I have a whole bag "full of judgmental looks I'm gonna try out on you later""
«Я не разговариваю с тобой, но у меня куча причин, для осуждения на потом.»
«Stole.» You're so judgmental.
Украл... Столько осуждения.
Показать ещё примеры для «осуждение»...

judgmentalкатегоричный

Maybe I was too judgmental.
Возможно, я была слишком категорична.
Her mother is my cousin Josefina, and she's very judgmental.
Моя сестра Жозефина ее мать, и она очень категорична.
Well, you're awfully judgmental for a... Hey!
Ты ужасно категорична для такой...
Well, uh, maybe if you were a little less judgmental.
Была бы ты не столь категорична.
Judgmental, stubborn, petty.
Вы категоричны, упрямы, косны.
Показать ещё примеры для «категоричный»...