cps — перевод на русский
Варианты перевода слова «cps»
cps — прокуратура
Christ knows what the CPS will make of this little lot.
Бог знает, что прокуратура будет делать со всем этим.
— You know as much as I do The CPS will count that as interviewing him.
Прокуратура может рассматривать это, как допрос.
The CPS are going to charge you, Eric, with both their murders.
Эрик, прокуратура намерена предъявить вам обвинение в двух убийствах.
Yeah, but, I-I-I thought the CPS said that we could...?
Да, но что, если прокуратура скажет, что мы не можем...?
Right, CPS are happy.
Прокуратура в восторге.
Показать ещё примеры для «прокуратура»...
advertisement
cps — уоб
CPS, this is Cameron.
УОБ, это Кэмерон.
Normally, I download at the end of the day into a CPS server at the end of the day.
Обычно в конце дня я скидываю все данные на сервер УОБ.
This is Vancouver CPS, hold your position.
УОБ Ванкувера, всем стоять.
Not CPS?
Не УОБ?
CPS never formed.
УОБ не было сформировано.
Показать ещё примеры для «уоб»...
advertisement
cps — служба защиты детей
Honey. If CPS found out, they could take Callie and Jude out of this house.
Милый, если Служба защиты детей это узнает, они заберут Кэлли и Джуда из этого дома.
They were also charged with child abuse when CPS found evidence that Tommy was severely malnourished and physically abused.
Их также обвинили в жестоком обращении с ребенком, когда Служба защиты детей нашла доказательства, что Томми терпит голод и физическое насилие.
A second later I'm gonna be on the phone with CPS.
Через секунду я буду разговаривать по телефону со службой защиты детей.
We wouldn't have to worry about foster families and CPS and stuff.
Мы не должны были бы волноваться о приемных семьях, о Службе Защиты Детей и т.д.
Um, I spoke with CPS.
Я говорила со службой по защите детей.
Показать ещё примеры для «служба защиты детей»...
advertisement
cps — прокурор
Director of CPS, London.
Главный прокурор Лондона.
«CPS prosecutor wants crack on prescription!»
«Королевский прокурор хочет отпускать крэк по рецепту!»
The CPS solicitor said that Andrew's death could have been as a result of something accidental that happened days before he was taken into hospital.
Прокурор сказал, что смерть ребенка могла стать результатом несчастного случая, произошедшего за несколько дней до того, как его привезли в больницу.
The CPS have warned me that we don't have enough to charge him with the murder of Dale Barge.
Меня предупредил прокурор, что у нас не достаточно материала, чтобы предъявить ему обвинение в убийстве Дейла Барджа.
You forget, if I hadn't used Pullings, the CPS would have contested the appeal,
Ты забываешь, если бы я не использовала Пуллингса, прокурор оспаривал бы апелляцию,
Показать ещё примеры для «прокурор»...
cps — служба уголовного преследования
First Draper, now Sheldon — both knocked back by the CPS.
Сначала Драпер, теперь Шелдон — обоих завалила Служба уголовного преследования.
And the CPS have just delivered a batch of phone logs.
Служба уголовного преследования только что прислала пачку телефонных распечаток.
CPS thought I' d hammer her.
Служба уголовного преследования думала, что я выйду победителем.
The CPS won't touch it with a bargepole.
Служба уголовного преследования теперь к нему и на пушечный выстрел не подойдет.
Why, you got no chums in CPS?
— Что, нету дружков в службе уголовного преследования?
Показать ещё примеры для «служба уголовного преследования»...
cps — в королевскую прокурорскую службу
If and when you do have a case, you can put it to the CPS and they will take it to the Foreign Office.
Если, и когда у вас будет серьёзная аргументация, вы можете поместить её в Королевскую прокурорскую службу или припарковать её к Министерству иностранных дел.
But at the time I read through all the witness statements in the file that went to the CPS.
Но в свое время я прочел все свидетельские показания в файле, который передали в Королевскую прокурорскую службу.
I'll run everything past the CPS and, depending on what else we dig up between now and then... yeah.
Я обсужу всё с Королевской прокурорской службой и, это зависит от того, что ещё мы накопаем за это время, но да.
They're worried the CPS will fob them off with just anyone.
Они беспокоятся, что королевская прокурорская служба отмахнётся от них кем попало.
We need to make sure the CPS find you the best QC, which erm... might be tricky.
Мы должны убедиться, что королевская прокурорская служба найдёт вам лучшего адвоката... поискуснее.
Показать ещё примеры для «в королевскую прокурорскую службу»...
cps — в суд
Got a screen full of e-mails from CPS, all barking orders.
Из суда пришел целый список сообщений, все отдают распоряжения.
This morning when you and Gillwere waiting to go in wi' the CPS,and I went to get the coffees...
Этим утром, когда вы с Джилл дожидались решения суда, а я пошла взять кофе...
I'm taking this case to the CPS without you.
Я отвожу это дело в суд, без вашего участия.
I've finished, so if you want to get on to the CPS, we can charge the little freak.
Я закончила, так что если захотите тащить его в суд, можем выдвигать обвинение этому маленькому уроду.
There have been developments in DNA which could mean — and it's not impossible — that the CPS would consider a retrial in... in... in... in certain circumstances.
Открылась новая информация по ДНК, и есть вероятность — и вполне реальная — что суд может созвать повторное слушанье при... при... при... при определенных обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «в суд»...
cps — защитник
Calling CPS.
Вызываю защитников.
Because CPS doesn't exist in the past.
Потому что защитников в прошлом не существовало.
You're CPS.
Ты — Защитник.
She's CPS, she's not gonna wake up as easily as you think.
Она защитник, она не проснется так легко, как ты думаешь.
No CPS search?
Защитники искать не будут?
cps — офицер
CPS Officer Cameron.
Офицер полиции Кира Кэмерон.
I'm going to keep him in until his CPS officer arrives in the morning.
— Я собираюсь продержать его до того как его офицер надзиратель не появиться утром.
Tell me about this CPS officer.
Расскажи мне про этого офицера.
I've got two CPS officers in the lobby I just need to call them.
В холле ждут два офицера, мне лишь надо вызвать их.
I mean, you're a CPS officer, you have access to all the records.
В смысле, ты же офицер полиции. у тебя доступ ко всем записям.