couple of hours — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «couple of hours»
couple of hours — пару часов
Take us a couple of hours to get her down here, even if we find her.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
Take a couple of hours, maybe longer, to fix it.
Починка займет пару часов, может больше.
We should pick up the Rochebonne Light in a couple of hours.
Мы должны заметить Роушбоннский маяк через пару часов.
Oh, a couple of hours.
Пару часов.
We only been gone a couple of hours.
Нас не было всего пару часов.
Показать ещё примеры для «пару часов»...
advertisement
couple of hours — несколько часов
Yes, but he left a couple of hours ago.
— Да, но он ушёл несколько часов назад.
— A couple of hours?
Несколько часов?
I just propose to spend the next couple of hours fishing.
Но следующие несколько часов — вполне могу.
It usually takes a couple of hours for stuff to run the grapevine.
Для запуска секретного сигнала нужно несколько часов.
A couple of hours ago.
Несколько часов назад.
Показать ещё примеры для «несколько часов»...
advertisement
couple of hours — два часа
Has this dog been fed or watered during the past couple of hours?
Собака что-нибудь ела или пила за последние два часа?
We may have it in another couple of hours.
Закончим, возможно, только через два часа.
— Couple of hours?
Два часа?
It only took us a couple of hours to paint my dorm room, remember?
Помнишь мою комнату в общежитии выкрасили всего за два часа?
And we're zapping his nuts with a stun gun every couple of hours.
И мы поджариваем его орешки каждые два часа.
Показать ещё примеры для «два часа»...
advertisement
couple of hours — пару часиков
And take the boat out for a couple of hours.
И покатайся на лодке пару часиков.
Well, we know that. We just need a couple of hours with the hovertank.
Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Hey, dad, listen. so i gotta go out for a couple of hours, But i will be back as soon as i can.
Привет, пап, слушай, мне нужно отлучиться на пару часиков, но я вернусь, как только смогу.
Just for a couple of hours?
Всего пару часиков?
Valerie is gonna come by and watch you for a couple of hours, mister.
Вэлэри скоро зайдёт и посидит с тобой пару часиков, мистер.
Показать ещё примеры для «пару часиков»...
couple of hours — ещё пару часов
You might feel nauseated for a couple of hours.
Тебя может подташнивать еще пару часов.
Our babysitter won't be here for a couple of hours.
Джерри, наша няня не появится еще пару часов.
Morgan and I are gonna be here for a couple of hours. So, uh, maybe, uh, maybe I'll see you when you get back.
Мы с Морган пробудем тут еще пару часов, так что, может увидимся, когда ты вернешься.
I took Kev's keys a couple of hours ago.
Я забрала ключи Кева еще пару часов назад.
The ensemble's not due in for a couple of hours.
Ансамбль не будет репетировать еще пару часов.
Показать ещё примеры для «ещё пару часов»...
couple of hours — пару часов назад
Believe it or not, you were only gone a couple of hours.
Верите вы или нет, но вы ушли всего пару часов назад.
Couple of hours.
Пару часов назад.
A couple of hours.
Пару часов назад.
— I'm gonna call into work for a couple of hours.
я сам узнал только пару часов назад.
Dumped within the last couple of hours, I'd say.
Выброшенная пару часов назад.
Показать ещё примеры для «пару часов назад»...
couple of hours — в течение нескольких часов
She suffered a mild concussion that lasted for a couple of hours.
Она перенесла лёгкую контузию в течение нескольких часов.
A 7-year-old boy must be able to occupy himself for a couple of hours.
7-летний мальчик должен уметь занять себя в течение нескольких часов.
Hey, I thought you weren't supposed to eat anything for a couple of hours after you've had a crown put in.
Эй, а я думал, что тебе нельзя есть в течение нескольких часов после того, как тебе поставили пломбу.
— I picked up a bilateral oophorectomy, but I don't start cutting for another couple of hours.
— А я сейчас провела двустороннюю овариэктомию (удаление яичника), Но я буду свободна в течение нескольких часов.
It's where someone hits their head and there's cranial bleeding, but they behave fairly normally for a couple of hours.
Это когда кто-то ударяется головой, что приводит к внутричерепному кровотечению, но человек ведёт себя довольно обычно в течение нескольких часов.
Показать ещё примеры для «в течение нескольких часов»...
couple of hours — паре часов езды отсюда
Well, James is out west a couple of hours.
Джеймс — в паре часов езды отсюда на запад.
Kid in a small town couple of hours up the coast.
Ребёнок в маленьком городке в паре часов езды отсюда.
It's a couple of hours away.
В паре часов езды отсюда.
Kingman is like a couple of hours away.
Кингмен же в паре часов езды отсюда.
Stanford's only a couple of hours away.
Стенфорд всего в паре часов езды отсюда