couple of hours — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «couple of hours»

couple of hoursпару часов

Take us a couple of hours to get her down here, even if we find her.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
Take a couple of hours, maybe longer, to fix it.
Починка займет пару часов, может больше.
We should pick up the Rochebonne Light in a couple of hours.
Мы должны заметить Роушбоннский маяк через пару часов.
Oh, a couple of hours.
Пару часов.
We only been gone a couple of hours.
Нас не было всего пару часов.
Показать ещё примеры для «пару часов»...
advertisement

couple of hoursнесколько часов

Yes, but he left a couple of hours ago.
— Да, но он ушёл несколько часов назад.
A couple of hours?
Несколько часов?
I just propose to spend the next couple of hours fishing.
Но следующие несколько часов — вполне могу.
It usually takes a couple of hours for stuff to run the grapevine.
Для запуска секретного сигнала нужно несколько часов.
A couple of hours ago.
Несколько часов назад.
Показать ещё примеры для «несколько часов»...
advertisement

couple of hoursдва часа

Has this dog been fed or watered during the past couple of hours?
Собака что-нибудь ела или пила за последние два часа?
We may have it in another couple of hours.
Закончим, возможно, только через два часа.
Couple of hours?
Два часа?
It only took us a couple of hours to paint my dorm room, remember?
Помнишь мою комнату в общежитии выкрасили всего за два часа?
And we're zapping his nuts with a stun gun every couple of hours.
И мы поджариваем его орешки каждые два часа.
Показать ещё примеры для «два часа»...
advertisement

couple of hoursпару часиков

And take the boat out for a couple of hours.
И покатайся на лодке пару часиков.
Well, we know that. We just need a couple of hours with the hovertank.
Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Hey, dad, listen. so i gotta go out for a couple of hours, But i will be back as soon as i can.
Привет, пап, слушай, мне нужно отлучиться на пару часиков, но я вернусь, как только смогу.
Just for a couple of hours?
Всего пару часиков?
Valerie is gonna come by and watch you for a couple of hours, mister.
Вэлэри скоро зайдёт и посидит с тобой пару часиков, мистер.
Показать ещё примеры для «пару часиков»...

couple of hoursещё пару часов

You might feel nauseated for a couple of hours.
Тебя может подташнивать еще пару часов.
Our babysitter won't be here for a couple of hours.
Джерри, наша няня не появится еще пару часов.
Morgan and I are gonna be here for a couple of hours. So, uh, maybe, uh, maybe I'll see you when you get back.
Мы с Морган пробудем тут еще пару часов, так что, может увидимся, когда ты вернешься.
I took Kev's keys a couple of hours ago.
Я забрала ключи Кева еще пару часов назад.
The ensemble's not due in for a couple of hours.
Ансамбль не будет репетировать еще пару часов.
Показать ещё примеры для «ещё пару часов»...

couple of hoursпару часов назад

Believe it or not, you were only gone a couple of hours.
Верите вы или нет, но вы ушли всего пару часов назад.
Couple of hours.
Пару часов назад.
A couple of hours.
Пару часов назад.
— I'm gonna call into work for a couple of hours.
я сам узнал только пару часов назад.
Dumped within the last couple of hours, I'd say.
Выброшенная пару часов назад.
Показать ещё примеры для «пару часов назад»...

couple of hoursв течение нескольких часов

She suffered a mild concussion that lasted for a couple of hours.
Она перенесла лёгкую контузию в течение нескольких часов.
A 7-year-old boy must be able to occupy himself for a couple of hours.
7-летний мальчик должен уметь занять себя в течение нескольких часов.
Hey, I thought you weren't supposed to eat anything for a couple of hours after you've had a crown put in.
Эй, а я думал, что тебе нельзя есть в течение нескольких часов после того, как тебе поставили пломбу.
— I picked up a bilateral oophorectomy, but I don't start cutting for another couple of hours.
— А я сейчас провела двустороннюю овариэктомию (удаление яичника), Но я буду свободна в течение нескольких часов.
It's where someone hits their head and there's cranial bleeding, but they behave fairly normally for a couple of hours.
Это когда кто-то ударяется головой, что приводит к внутричерепному кровотечению, но человек ведёт себя довольно обычно в течение нескольких часов.
Показать ещё примеры для «в течение нескольких часов»...

couple of hoursпаре часов езды отсюда

Well, James is out west a couple of hours.
Джеймс — в паре часов езды отсюда на запад.
Kid in a small town couple of hours up the coast.
Ребёнок в маленьком городке в паре часов езды отсюда.
It's a couple of hours away.
В паре часов езды отсюда.
Kingman is like a couple of hours away.
Кингмен же в паре часов езды отсюда.
Stanford's only a couple of hours away.
Стенфорд всего в паре часов езды отсюда