cooperate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cooperate»

/kəʊˈɒpəˌreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cooperate»

«Cooperate» на русский язык переводится как «сотрудничать» или «сотрудничество».

Варианты перевода слова «cooperate»

cooperateсотрудничать

We try to cooperate with your government. But we cannot regulate the feelings of our people.
Дорогой майор, мы пытаемся сотрудничать с вашим правительством, но мы не можем управлять чувствами людей.
Are you going to cooperate, Miss Stevens?
Вы будете сотрудничать, мисс Стивенс? Не знаю.
All of you will cooperate and assist us!
Все вы будете сотрудничать и помогать нам.
Do I take it then that you are refusing to cooperate with Dr. Cudler and his men?
Должен ли я понять, что вы отказываетесь сотрудничать с доктором Кадлером и его людьми?
I think we ought to cooperate with them.
Я думаю, мы должны сотрудничать с ними.
Показать ещё примеры для «сотрудничать»...
advertisement

cooperateсотрудничество

I suggest again that we cooperate.
Я еще раз предлагаю вам сотрудничество.
But you never even gave me a chance to cooperate.
Но ты даже не дал мне шанс на сотрудничество.
And what do I have to offer Orta that might persuade him to cooperate?
И что я могу предложить Орте в обмен на сотрудничество?
Then I said something about cooperating, and he said he would do that.
Я предложила своего рода сотрудничество, и он согласился.
We need all of you to cooperate.
Нам понадобится сотрудничество со всеми вами.
Показать ещё примеры для «сотрудничество»...
advertisement

cooperateбудете сотрудничать

Of course, you must cooperate with us.
Конечно, вы должны будете сотрудничать с нами.
Remember, you can be crushed as simply as that if you do not cooperate.
Помните, вы легко можете быть раздавленны, если не будете сотрудничать.
She will come to no harm, provided that you cooperate, of course.
Ей не причинят вреда — если, конечно, вы будете сотрудничать.
If you cooperate, you will come to no further harm.
Если вы будете сотрудничать, вам больше не причинят вреда.
Oh, yes, sir, Mr. Isaacson, we were just hoping that you would cooperate with us.
Ох, да сэр, мистер Айзиксон, мы просто надеялись, что вы будете сотрудничать с нами. Видите ли, мы ищем информацию.
Показать ещё примеры для «будете сотрудничать»...
advertisement

cooperateпомочь

You might as well cooperate.
Могла бы и помочь.
Yes, I was happy to cooperate, Captain.
Да, я была счастлива помочь, капитан.
Please cooperate with the officers.
Прошу вас помочь полиции.
My people are happy to cooperate.
Мои люди всегда счастливы помочь.
If Kai can cooperate, at least this guy can be held for an attempted murder.
Если Кай согласиться помочь, его по крайней мере можно привлечь за попытку убийства.
Показать ещё примеры для «помочь»...

cooperateпомогать

To cooperate with Ambassador Petri in all matters pertaining to his mission here.
Мне приказано помогать послу Петри во всех вопросах, касающихся его миссии.
I apologise. And I will cooperate with any course you feel necessary to resolve the problem with fairness, discretion.
Я прошу прощения, и смею вас уверить, что какой бы ход событий вы ни выбрали, я готов помогать вам решить нашу проблему честно и благоразумно.
The greatest threat, of course, would be if we started to cooperate with each other, so they prevented that.
Самой большой угрозой было бы, конечно, если бы мы начали помогать друг другу, и они это предотвратили.
The exam would go faster if you would cooperate with us.
Тест пойдет быстрее, если вы будете нам помогать.
I think they impressed on you the importance of not cooperating with me.
Думаю, они объяснили тебе как важно не помогать мне.
Показать ещё примеры для «помогать»...

cooperateсодействие

— With all due respect-— Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army.
— Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов.
Please, just cooperate.
Окажите ему содействие.
Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful.
За содействие, Гривус, сенат может быть милостив к тебе.
They need us to cooperate.
Им нужно наше содействие.
Please cooperate.
Нам нужно содействие.
Показать ещё примеры для «содействие»...

cooperateхочет сотрудничать

We wish to impress upon you, Mr Rivers, that we have methods of dealing with those who will not cooperate.
Мы хотели произвести на Вас впечатление, мистер Риверс, чтобы вы поняли, что у нас есть методы против тех, кто не хочет сотрудничать.
Yeah, none of the parents are cooperating.
Да, никто из их родителей не хочет сотрудничать.
He's not cooperating.
Он не хочет сотрудничать.
I'm saying he's not cooperating.
Я же говорю, он не хочет сотрудничать.
She's not cooperating.
— Она не хочет сотрудничать.
Показать ещё примеры для «хочет сотрудничать»...

cooperateработать

Spiridon slave workers will cooperate with Dalek patrols in saturation level search.
Спиридонцы будут работать вместе с патрулями далеков в поисковых операциях.
I have one rule if we are to cooperate, my dear.
У меня есть одно правило если мы будем работать вместе, мой дорогой.
If this is going to work, we have to cooperate with one another.
Чтобы все получилось нам нужно работать всем вместе.
You will cooperate, my son.
Мы будем работать вместе, сын.
As punishment I'll force you to cooperate on something extraordinary.
В качестве наказания я собираюсь заставить тебя работать над одним очень важным проектом.
Показать ещё примеры для «работать»...

cooperateсодействовать

But you would cooperate with an impartial investigation, right?
Вы согласны содействовать расследованию со стороны?
He refused to cooperate all day in preparing a statement.
Отказался содействовать при составлении протокола.
All that matters is that you talk to Victor Drazen when he calls, listen to his demands and cooperate.
Вам нужно только поговорить с Виктором Дрэйзеном, выслушать требования, содействовать.
— And Mick will cooperate cos he wants this guy gone before Jessie and Luke arrive.
А Мик будет содействовать, потому что хочет чтобы он ушел до того как приедут Джесси и Люк.
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace.
Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой.
Показать ещё примеры для «содействовать»...

cooperateначнёшь сотрудничать

Until you cooperate.
Пока ты не начнёшь сотрудничать.
This will be a hell of a lot easier if you just cooperate.
Будет чертовски проще, если ты начнешь сотрудничать.
I also know date in which you die if you do not cooperate.
А еще я знаю дату твоей смерти, если ты не начнешь сотрудничать.
So, the sooner you cooperate, The sooner I can finish up with this ghastly angel business And return home
Так что, чем раньше ты начнёшь сотрудничать тем раньше я разберусь с этим неприятным ангельским делом и вернусь домой к своим исследованиям.
So if you don't cooperate with us right now...
Так что если ты не начнешь сотрудничать прямо сейчас...
Показать ещё примеры для «начнёшь сотрудничать»...