congratulate you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «congratulate you»

congratulate youпоздравить вас

Let me be the last to congratulate you, and you too.
Позвольте мне встать в очередь, чтобы поздравить Вас! Ну, и вас тоже.
— Well, Muller. I can only congratulate you.
— Ну, Мюллер, я могу только поздравить вас.
— And may I congratulate you.
— И позвольте мне поздравить Вас.
I want to congratulate you on your work.
Я хочу поздравить вас на нашей работе.
The commandant will telephone to congratulate you, Muesel.
Командующий позвонит, чтобы поздравить вас, Мюзель.
Показать ещё примеры для «поздравить вас»...
advertisement

congratulate youпоздравляю вас

I beg to congratulate you, sir!
Я поздравляю вас, сэр!
My dear Rainsford, I congratulate you.
Мой дорогой Рэнсфорд, поздравляю вас.
I congratulate you.
Поздравляю вас!
I congratulate you, Lord Windermere.
Поздравляю вас, лорд Уиндермир.
And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere.
И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца.
Показать ещё примеры для «поздравляю вас»...
advertisement

congratulate youпоздравления

Did you come to hear me congratulate you?
Ты пришла выслушать мои поздравления?
I congratulate you.
Мои поздравления!
I congratulate you, Kessler.
Мои поздравления!
I congratulate you.
Мои поздравления.
Do you expect me to congratulate you?
Вы ожидаете поздравлений?
Показать ещё примеры для «поздравления»...
advertisement

congratulate youсебя хвалить

By the time you've stopped congratulating yourself, he'll probably be dead.
Когда ты закончишь себя хвалить, он может быть уже мёртв!
By the time you've stopped congratulating yourself, he'll probably be dead.
Когда ты закончишь себя хвалить, он может быть уже мёрт!
That sort of sounded like you were congratulating yourselves.
Звучит так, будто вы хвалите сами себя.
Let's not congratulate ourselves until we see the film.
Не будем хвалить сами себя, пока не увидели рентгеновский снимок.
No, don't congratulate me for dumping you, Jake.
Не надо меня хвалить за то, что я бросаю тебя, Джейк.
Показать ещё примеры для «себя хвалить»...

congratulate youтебя можно поздравить

Cynthia, I understand I am to congratulate you on your engagement to Roger Hamley.
Синтия? Как я понимаю, тебя можно поздравить с помолвкой с Роджером Хэмли.
Oh, precious child, are we to congratulate you?
Дорогое дитя. Тебя можно поздравить?
Can we congratulate you?
Тебя можно с чем-нибудь поздравить?
Mademoiselle may I congratulate you on a choice most excellent of the Burgoigne. Whenever dine here, I choose this.
Мадемуазель, Вас можно поздравить с удачным выбором бургундского.
I should congratulate you too.
Вас тоже можно поздравить.
Показать ещё примеры для «тебя можно поздравить»...

congratulate youпоблагодарить вас

ELIZABETH: I first wanted to congratulate you for ferreting out corruption within our department.
Во-первых, хотелось бы поблагодарить, за то, что раскрыли коррупцию в нашем отделе.
And congratulate me too.
И поблагодарить.
But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success.
Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех.
But before I explain what's going to happen now, I'd like to congratulate you for your gesture and your physical courage.
Прежде чем объяснить вам, как все происходит, я хочу поблагодарить вас за ваше решение и за ваше мужество.
She called to congratulate me on a job well done.
Звонила поблагодарить меня за хорошую работу.
Показать ещё примеры для «поблагодарить вас»...