communicate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «communicate»
/kəˈmjuːnɪkeɪt/
Быстрый перевод слова «communicate»
«Communicate» на русский язык переводится как «общаться» или «коммуницировать».
Варианты перевода слова «communicate»
communicate — общаться
The sufferings of the spirit are so difficult to communicate... even to those who love you.
Душевные страдания не позволяют общаться... даже с теми, кто тебя любит.
I was soon able to communicate with my neighbor.
Я очень быстро научился общаться со своим соседом.
To communicate, one must speak. That's our life.
Чтобы общаться, надо говорить — такова наша жизнь.
I have taken my form centuries ago, so that I may communicate with you.
Столетия назад я принял эту форму, чтобы общаться с вами.
It exists, it lives, and I can communicate with it.
Он существует, он живой, я могу с ним общаться.
Показать ещё примеры для «общаться»...
communicate — связаться
Anyone in this great settlement knowing the whereabouts of William Chandler... will please communicate with station ZHM, Singapore.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
We're unable to communicate with any of the aircraft.
Боюсь, что мы не сможем с ними связаться.
Can I communicate with the Outlands from this hotel?
В отеле можно связаться с внешним миром?
Unclear whether it intends to attack or merely communicate with us.
Пока не ясно, собирается ли оно атаковать или связаться с нами.
He's trying to communicate with the Vulcan.
Он пытается связаться с вулканцем.
Показать ещё примеры для «связаться»...
communicate — общение
They'll do something, anything, to keep us from communicating.
Они что-нибудь смогут сделать, чтобы удержать нас от общения.
But he does that because... he has no other way to communicate.
Он так делает потому, что у него нет никакого другого способа для общения.
Uh, it's a way of communicating with other people.
Ну, это приспособление для общения с другими людьми.
Uh... to communicate.
Ну... Для общения.
First, I had to learn how they communicate.
Сначала мне пришлось изучить их способ общения.
Показать ещё примеры для «общение»...
communicate — связь
Captain, without phasers, and until we're able to communicate with the ship, it is illogical to assume that we can hold out against the entire military force of this planet.
Капитан, без фазеров и связи с кораблем было бы нелогично предполагать, что мы сможем противостоять военной силе этой планеты.
A terminal of his own to communicate.
Личный терминал связи.
I've been given its form to more readily communicate with the carbon-based units infesting Enterprise.
Мне предали его форму для более удобной связи с карбонными элементами находящимися на Энтерпрайзе.
— If the jury is deadlocked, they are put in a hotel together... so they can't communicate with the outside world.
Когда присяжные не приходят к консенсусу, их запирают в гостинице без связи с внешним миром.
One of her cranial implants is a transceiver designed to communicate with other drones.
Один из её черепных имплантантов — передатчик, предназначенный для связи с остальными дронами.
Показать ещё примеры для «связь»...
communicate — говорить
That you can't communicate?
Что вы не умеете говорить?
How can we communicate?
Как мы можем говорить?
Critical theory... should communicate itself in its own language.
О критической теории необходимо говорить на её собственном языке.
A person can't communicate with you!
Никто с тобой не может говорить!
We must communicate with them.
С ними надо говорить, надо общаться. Много ты общаешься! Только и знаешь, что работа, работа, работа.
Показать ещё примеры для «говорить»...
communicate — передать
I will attempt to locate Selmak and communicate any information to you.
Я попытаюсь найти Сэлмака и передать вам всю важную информацию.
But when it gets really interesting, I think, is when we use that same system of symbols to communicate... all the abstract and intangible things that we're experiencing.
Но, я думаю, куда интереснее теперь, когда мы стали применять те же обозначения... пытаясь передать наши абстрактные, неуловимые переживания.
It's possible to communicate feelings without talking.
Чувства возможно передать без слов. Я в этом уверен.
Miyazaki's always looking for ways to communicate a sort of visceral pleasure in his films.
Так и есть. Миядзаки всегда ищет пути передать как бы внутреннее удовлетворение от своих фильмов.
You want me to communicate that verbatim or can I spice it up a little?
Ему это буквально передать или можно сказать что-нибудь покрепче?
Показать ещё примеры для «передать»...
communicate — разговаривать
Sir, I don't know where your ship learned to communicate... but it has the most peculiar dialect.
Сэр, я не знаю, где ваш корабль научился разговаривать... но у него совершенно необычный диалект.
Only Administrator Chellick is authorized to communicate with alien species.
Только администратор Челлик уполномочен разговаривать с инопланетянами.
You may be able to communicate with me while I'm regenerating, but I'm no longer a drone.
Хотя ты можешь разговаривать со мной во время регенерации, я больше не дрон.
Matt thinks that it would be easier if he didn't communicate with you guys right now.
Мэтт думает, что будет проще если он не будет разговаривать с вами в данный момент.
It's not my fault if he doesn't communicate.
Я что, виновата, что он не умеет разговаривать.
Показать ещё примеры для «разговаривать»...
communicate — сообщить
That is because I have decided .. That he knows things that perhaps he is unable to communicate to me.
Я решил, что он знает вещи, которые, возможно, он просто неспособен сообщить мне.
However, she failed to prevent the other half of my ship from communicating that fact to my brothers on Tythonus.
Однако, она не смогла помешать оставшейся части моего корабля сообщить этот факт моим братьям на Тифоне.
How do you know he's not trying to communicate something?
Откуда Вы знаете, что он не пытается сообщить что-то?
I got involved in the middle of an incredibly complicated situation and made a choice without thinking, and it was the wrong choice which is what I don't think I've really been able to communicate to you which l-— l like you.
Я оказался втянут в середину невероятно сложной ситуации, и я сделал выбор, не думая, и это был неправильный выбор, что, как мне кажется, я правда был не в состоянии... сообщить тебе, а именно — ты нравишься мне.
I'm not communicating anything.
Я не пытаюсь сообщить что-то.
Показать ещё примеры для «сообщить»...
communicate — взаимодействовать
When you feel this way, the thing to do is communicate!
С такими чувствами вам нужно взаимодействовать!
It's how the mind and body communicate.
Помогают телу и разуму взаимодействовать.
I, like my ancestors before me, have been blessed with the unique gift with the ability to... to contact and communicate with the afterlife.
Я, как и мои предшественники, был одарен уникальной способностью... связываться и взаимодействовать с загробной жизнью.
That's how you communicate.
Вот так надо взаимодействовать.
Did you try to communicate with him in any other way?
Вы пытались взаимодействовать с ним?
Показать ещё примеры для «взаимодействовать»...
communicate — контакт
FIVE YEARS LATER ... who can communicate with them.
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ ...кто может вступать в контакт с ними.
We have to try to communicate with them.
Нам нужно попытаться войти с ними в контакт.
You'll find a way of communicating with them, darling.
Ты придумаешь какой-нибудь способ выйти с ними на контакт, дорогой.
The staff and I will remain here as we attempt to communicate.
Я и члены правительства останемся здесь, попытаемся установить контакт.
Why? Well, he managed to find a way to communicate with you.
Он нашёл способ войти в контакт с вами.
Показать ещё примеры для «контакт»...