coached — перевод на русский

Быстрый перевод слова «coached»

«Coached» на русский язык переводится как «тренировал» или «обучал».

Варианты перевода слова «coached»

coachedтренировать

Your job is to coach the team on the track. Period.
Твоя работа — тренировать команду на стадионе.
All he wants from you is one word to know you want to coach him.
От тебя ему нужно всего одно слово, что б знать, что ты хочешь его тренировать.
Jimmy, how am I gonna coach a deaf man?
Как я буду тренировать глухого?
I was gonna coach this team the whole year?
Что я буду тренировать вашу команду весь год?
You gonna coach baseball for black kids?
Ты будешь тренировать команду негритянских детей?
Показать ещё примеры для «тренировать»...
advertisement

coachedтренер

I think the way he handles them is... I always kind of looked at it as, like, a baseball coach.
Думаю, он командует ими как тренер по бейсболу.
— Hello, coach.
— Привет, тренер.
— You gonna be long, coach?
— Вы еще долго, тренер?
Hi, coach.
Привет тренер.
— Let me scram, coach?
— Позвольте мне смотаться, тренер?
Показать ещё примеры для «тренер»...
advertisement

coachedкарету

Bring the coach to the doorsteps after 5 minutes.
Через пять минут подашь карету к крыльцу.
Stop that coach!
Остановите карету!
In a twinkling, the pumpkin was changed into a wonderful coach.
В мгновение ока тыква превратилась в роскошную карету!
Put the gold in that coach and go! — Where?
Положим деньги в карету и беги в Ля Куртиль.
George, the coach!
Джордж, карету!
Показать ещё примеры для «карету»...
advertisement

coachedавтобус

What kind of a coach is this?
А что это за автобус?
The coach has broken down.
Автобус сломался.
This particular one was run by a motivational speaker and-— Oh, Lord, help me, self-described «Life Coach» named Doug Sanders.
Описывают, что она создавалась блестяще мотивирующим оратором и. э, помоги мне Боже — сам он себя называл «автобус жизни» по имени Дуг Сандерс.
Stop the coach.
Останови автобус.
Their coach leaves in half an hour.
Автобус отправляется через полчаса.
Показать ещё примеры для «автобус»...

coachedвагон

What do you call that coach?
Как вы называете это вагон?
Okay. Coach number 6. Seat 42.
Кондуктор, вагон 6 место 42.
The coach is empty.
Вагон пуст.
— Why a blue coach?
— Почему вагон синий?
— So you must switch coach.
— Переселишься в тот вагон.
Показать ещё примеры для «вагон»...

coachedэкипаж

Would you be good enough to tell Robbins I want my coach at once?
А ещё будь добр, скажи Робинсу, чтобы подавал экипаж. Идёмте.
Where is my coach?
Где мой экипаж?
My coach is not far away.
Мой экипаж рядом.
Come Ebenezer, the last coach is leaving.
Скорее, Эбенизер. Последний экипаж уезжает.
Our poor coach!
Ах, наш злосчастный экипаж!
Показать ещё примеры для «экипаж»...

coachedдилижанс

They reopened the hunting season on stage coaches... pull up your pants you sloba and follow me.
Вот черт! Они снова напали на дилижанс. Подтяните штаны, идиоты, и следуйте за мной!
Coach coming, Lila.
Дилижанс едет, Лайла.
Then wondered, had that coach brought you to Gettysburg, huh?
А ты б удивилась, если б дилижанс доставил тебя прямиком в Гетиссберг?
The coach from Denver should get in today.
Дилижанс из Денвера должен прибыть уже сегодня.
Coach from Denver.
Дилижанс из Денвера.
Показать ещё примеры для «дилижанс»...

coachedтренерский

Nothing, Mr. Tagliaferri, I was saying that.. ..I took the coach patent three years ago at Coverciano,..
Ничего, синьор Таглиферри, я говорил, что я получил тренерский патент три года назад в Коверчано...
I have my coach license, been teaching for 13 years.
У меня есть тренерский опыт, 13 лет преподавания.
And the Coach?
— И тренерский?
Your way of coaching is crazy!
Твой тренерский подход — это безумие!
— So you're a whole family of coaches.
— Значит, у вас тренерский клан.
Показать ещё примеры для «тренерский»...

coachedучитель

— Hey, coach.
— Эй, учитель.
So when exactly are you leaving, coach?
Дак, когда именно вы уезжаете, учитель?
— Well, Coach?
— Как, учитель?
The war's over, coach. It's been over a long time.
Учитель, война закончилась, хотя и длилась долгое время.
My acting coach says I need to do them every day if I'm gonna be a soap star when we get to Los Angeles.
Мой учитель актерского мастерства говорит что это нужно делать каждьIй день если я хочу стать звездой мьIльной оперьI когда мьI приедем в Лос-Анджелес.
Показать ещё примеры для «учитель»...

coachedкоуча

You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations.
Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел.
Check the name of your new coach on the list you were given.
Проверьте фамилию своего коуча в полученном Вами списке.
You can ask your coach for a debriefing.
Можете спросить у своего коуча.
get your coach to increase production.
уговорить своего коуча повысить производственную мощность.
Executives who haven't found their coaches can come to the platform.
Сотрудники, не нашедшие своего коуча, могут подойти к сцене.
Показать ещё примеры для «коуча»...