chores — перевод на русский

Быстрый перевод слова «chores»

На русский язык «chores» переводится как «домашние дела» или «хозяйственные обязанности».

Варианты перевода слова «chores»

choresдомашние дела

— Not until you do your chores!
— Только когда ты сделаешь все домашние дела!
You know the doctor told me not to do household chores.
Ты же знаешь, что врач запретил мне делать домашние дела.
So I began doing all my chores, stopped sassing back.
И я взялась за домашние дела, перестала огрызаться.
I gotta go do my chores.
Мне надо идти домашние дела делать.
You remember to go to the Police Station. "but not the household chores.
Про полицейский участок помнишь, а про домашние дела нет.
Показать ещё примеры для «домашние дела»...
advertisement

choresработу

And what am I to be paid for this small chore?
А что я получу за эту работу?
Or have I finished my chores early?
Или я быстро закончила свою работу?
Just leave such a chore to Eun-Tak.
Оставь эту грязную работу Ын Таку.
Ana got the boys to do my chores, too.
Ана убедила мальчиков сделать и мою работу.
Veronica asked me to do her chores.
Вероника попросила меня сделать её работу.
Показать ещё примеры для «работу»...
advertisement

choresдела

And after these daily chores were completed, she would reward herself with a little drink.
И закончив все дела, она награждала себя бокалом вина.
I gotta do my chores first.
Я... Я сначала дела закончу.
I told him i had chores, and then i came over herere.
Сказал, что у меня дела и рванул сюда.
I have chores.
— У меня есть дела.
Chores later.
Дела потом.
Показать ещё примеры для «дела»...
advertisement

choresработу по дому

That is, if you complete your chores in time... and mind your manners till then.
Конечно, если ты вовремя закончишь работу по дому и будешь хорошо себя вести.
What did I tell you about doing your chores before... watching TV, huh?
Что я тебе говорил насчет сделать работу по дому, прежде чем... смотреть телевизор, а?
The maid will do the chores.
Служанка сделает работу по дому...
Okay, fine, then you can do the chores.
Хорошо, ладно, тогда ты сделаешь работу по дому.
Do the chores you are here to do and everyone will feel better.
Делай работу по дому, которую должна, и всем будет лучше.
Показать ещё примеры для «работу по дому»...

choresпо дому

I ate some of your food, so I paid with some chores.
Я съела немного твоей еды, и решила отплатить работой по дому.
Girls, go on about your chores.
Девочки, идите продолжайте работу по дому.
You girls go do your chores.
Вы, девочки, идите займитесь работой по дому.
Okay, fine, do some chores.
Хорошо, помоги по дому.
You love doing chores.
Тебе нравится работать по дому.
Показать ещё примеры для «по дому»...

choresобязанности

We will love you and support you and take care of you, but in exchange, you will show us a little bit of respect and obey our rules, which means doing your own chores, no boys in the house and no more gifts from men.
Мы будем любить и поддерживать тебя, заботиться о тебе, но в ответ ты будешь проявлять к нам уважение и подчиняться нашим правилам, то есть, выполнять свои обязанности не приводить в дом мальчишек и не принимать подарки от мужчин.
So she had a couple boys come over and do her chores.
Подумаешь, несколько мальчишек выполнили за нее ее обязанности.
Chores?
Обязанности?
But my morning chores...
Но, мои утренние обязанности...
Daily chores.
Ежедневные обязанности.
Показать ещё примеры для «обязанности»...

choresпо хозяйству

Can you help me with my chores today?
Ты поможешь мне по хозяйству?
They became friends, and helped me with the chores.
Стали товарищами, они помогали мне по хозяйству.
Do some of the chores too.
И ещё делают кое-что по хозяйству.
How come you so all fired anxious to do that woman's chores?
С чего это вы так стремились помочь этой женщине по хозяйству?
You made us breakfast, you're offering to do chores... you want something.
Ты готовишь завтрак, ты предлагаешь помощь по хозяйству. Тебе что-то нужно.
Показать ещё примеры для «по хозяйству»...

choresуборку

Have you finished your chores?
Ты закончила уборку?
If you can pick up these lentils and finish your chores in time, then you may go to the ball with us.
Если сумеешь собрать чечевицу и закончить уборку вовремя, то сможешь пойти на бал с нами.
Please do not do any chores.
Пожалуйста, не надо делать никакую уборку.
Looks like Zack didn't do his chores.
Выглядит, как будто Зак не делал уборку.
The tiny wheel actually does have chores.
На маленьком колесе, на самом деле, есть уборка.
Показать ещё примеры для «уборку»...

choresрутиной

My chores are done.
С рутиной покончено.
Husbands should have been doing their chores.
Мужья заниамются домашней рутиной.
Must be nice to be the boss. Benson never has to do chores.
Бенсон не занимается рутиной!
It was all chore and burden.
Они были и рутиной, и обузой.
He'll enjoy it for the first couple of months, but eventually, it'll just turn into a chore.
Ему понравится в первые пару месяцев, но потом это станет просто рутиной.
Показать ещё примеры для «рутиной»...

choresзадания

I make up little chores so they spend more time together This month some friends came to visit.
Я нарочно придумываю для них такие задания, чтобы им приходилось выполнять их вместе.
What, what are your chores?
Так, какие твои задания?
Yeah, Annie always goes from the easy chores to the hardest.
Ага, Энни всегда перечисляет задания от простых к сложным.
So, Peter, I assume if you're watching TV, that means you already did all my chores?
Итак, Питер, полагаю, раз ты смотришь телик, ты выполнил все мои задания?
No, Liam, I'm not doing your stupid chores anymore.
Нет, Лиам, я больше не буду выполнять твои задания.
Показать ещё примеры для «задания»...