работу по дому — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работу по дому»
работу по дому — chores
Конечно, если ты вовремя закончишь работу по дому и будешь хорошо себя вести.
That is, if you complete your chores in time... and mind your manners till then.
Не слишком много, я имею в виду, после домашнего задания и работы по дому.
Not too much. After homework and chores.
Во-первых, никаких видеоигр, пока не сделана работа по дому.
First of all, no video games until chores are done.
Что я тебе говорил насчет сделать работу по дому, прежде чем... смотреть телевизор, а?
What did I tell you about doing your chores before... watching TV, huh?
— Работа по дому за деньги.
— Chores for money.
Показать ещё примеры для «chores»...
advertisement
работу по дому — housework
Я делаю всю работу по дому!
I do all the housework!
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми.
So she works and I do the housework... and, uh, take care of the babies and things like that.
Используете ли вы работу по дому в качестве эмоциональной изоляции?
Do you use housework as a way to disengage emotionally?
Ксао Мей делает работу по дому.
Xiao-Mei does the housework.
Ты должна, по крайней мере делать работу по дому!
You should at least have done the housework!
Показать ещё примеры для «housework»...
advertisement
работу по дому — house
Ну, я лишь хожу выйти замуж на Кристофера и рожать ему детишек. И делать работу по дому.
Well, I just wanna get married to Christopher and have his babies and make the house look nice.
Вы ведете документацию, выполняете работу по дому, ухаживаете за вашими комнатами наверху. А приверженность вашего мужа к работе граничит с одержимостью.
You run the office, you do things about the house, you keep your place upstairs ticking over and your husband's dedication to his work verges on obsession.
Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину.
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me.
Она не гнёт спину в поле, но и для работы по дому она не больше годится.
She no field nigger, but she ain't good enough for the house no more either.
Был парень, который выполнял разную работу по дому.
There was this guy that used to fix things around the house.
Показать ещё примеры для «house»...
advertisement
работу по дому — work around
Я делаю всю эту работу по дому, превращая рождество в нечто запоминающееся и оборачивается это для меня большой шуткой.
I do all the work around here, making sure your Christmases are something to remember and the big joke ends up to be on me.
Это первый раз, когда кто-либо жаловался, что я делаю слишком много работы по дому.
Wow, that's the first time anyone ever complained about me doing too much work around here.
Ну... — между работой и Реем... и работой по дому, остается не так много времени, чтобы найти принца.
(Sniffles) Well... (Sighs) between work and Ray and...
Я имел в виду не работу по дому, а нормальную работу.
I don't mean doing work here. I mean a job.
Гораздо меньше работы по дому.
A lot less work for you.
работу по дому — work on the house
Джоди нанял вас для работы по дому?
Did Jody hire you guys to work on the house?
Мы подумали, что если ты не против, то мог бы выполнить кое-какие работы по дому.
Well, we thought that if you were willing, you could do some work on the house maybe.
Мои обязанности — вся женская работа по дому.
My duties are all the woman's work of the house.
Вы работаете на подряде или так, кое-какая работа по дому?
Are you contracting, or just doing some work around the house?
Единственное, что пробуждает её — это работа по дому и приготовление пищи.
The only thing that rouses her is working in a house and taking care of the cooking.