хозяйство — перевод в контексте

  1. farm /fɑːm/
  2. household /ˈhaʊshəʊld/
  3. house /haʊs/
  4. economy /i(ː)ˈkɒnəmi/
  5. husbandry /ˈhʌzbəndri/
  6. establishment /ɪsˈtæblɪʃmənt/

хозяйство — farm /fɑːm/

My father and mother wanted me to stay and work on the farm.
Мои родители хотели, чтобы я осталась в деревне и занималась хозяйством.
He ' s left you the whole farm, the forest and the mill
Он оставил вам всё хозяйство, леса и мельницу.
A rich farmer - with a big farm.
Богатый фермер - с большим хозяйством.
Industry will have been destroyed, oil refineries will have been destroyed, all our water will have been polluted, the soil will have been irradiated, farm stock will be dead, diseased or dying.
Промышленность будет уничтожена, нефтяные заводы - разрушены, вся вода будет загрязнена, земля - радиоактивна, сельское хозяйство будет мертво, больно или будет умирать.
- And the man from the fish farm?
- А что с человеком из рыбного хозяйства?
Показать ещё примеры для «farm»...

хозяйство — household /ˈhaʊshəʊld/

Chief, because you are the leader of the biggest household... you can easily afford, to take care of the nigger.
Староста, раз уж у тебя самое большое хозяйство, тебе не составит труда заботиться о негре.
You could have done something useful for the household.
Ну, и сделал бы что-нибудь полезное для хозяйства.
I'll teach her how to run a household.
Я научу её вести хозяйство
Well, household items...
Ну, вещи для хозяйства...
Harris, I am posting you to my household as I would post you to a position on a battlefield.
Харрис, я направляю тебя на пост по хозяйству, как направил бы на пост в бою.
Показать ещё примеры для «household»...

хозяйство — house /haʊs/

That whole port case came down early... behind some ugly shit in your house.
То дело в порту загнулось раньше времени... из-за грязной истории в вашем хозяйстве.
I lost my Mom early on, so I looked after the house.
Я рано потеряла мать, поэтому делала всё по хозяйству сама.
One doesn't know the sorts of things one has stored in one's own house.
- Богачу и невдомек, что у него припасено в хозяйстве.
` Hatsu-bei is doing more around the house, which is a great help. '
Хацу-беи помогает по хозяйству, выручает меня.
Not easy without a man in the house, right?
Трудно в хозяйстве без мужских рук?
Показать ещё примеры для «house»...

хозяйство — economy /i(ː)ˈkɒnəmi/

Just as they have crippled our once-great economy, and wrecked our telephone system.
А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе.
You are not the person to manage this big family economy.
Ты не являешься человеком, способным управлять таким большим хозяйством.

хозяйство — husbandry /ˈhʌzbəndri/

Or is that husbandry?
Или это называется ведением хозяйства?

хозяйство — establishment /ɪsˈtæblɪʃmənt/

This establishment belongs to my friend Ricardo.
Это хозяйство принадлежит моему другу Рикардо.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я