chemistry — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chemistry»

/ˈkɛmɪstri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «chemistry»

На русский язык «chemistry» переводится как «химия».

Варианты перевода слова «chemistry»

chemistryхимии

Now this is our Corporal Miller. A chemistry professor in private life.
Это наш капрал Миллер, в частной жизни профессор химии.
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии....
— What? -You know something about chemistry?
Что-нибудь смыслите в химии?
What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places.
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места.
In accordance with the laws of physics and chemistry hydrogen atoms had brought forth the stuff of life.
Следуя законам физики и химии, атомы водорода породили частицы жизни.
Показать ещё примеры для «химии»...
advertisement

chemistryхимический

Two on the chemistry of the soil and three to look for microbial life.
Два из них — химический анализ почвы, остальные три — поиск микроскопической жизни.
This is the chemistry set you always wanted.
Это химический набор, который ты всегда хотел.
Hilly, did you open the chemistry set?
Хилли, ты открыл свой химический набор?
The kind of chemistry that went on in those globules, is associated with life on Earth.
Химический состав этих шариков походил на состав земных организмов.
A new chemistry set!
Новый химический набор.
Показать ещё примеры для «химический»...
advertisement

chemistryпритяжение

I did not major in chemistry, but I know it when I see it.
Я в физике не очень разбираюсь, но притяжение замечаю хорошо.
The only one denying chemistry is you.
Единственный, кто отрицает притяжение, это вы.
If you have chemistry, you only need one other thing.
Если есть притяжение, то тебе нужна сделать только одно.
Ray Charles would see chemistry between you.
Ты видишь притяжение между нами? Даже Рей Чарлз(слепой музыкант) увидел бы это.
It's chemistry.
Это притяжение.
Показать ещё примеры для «притяжение»...
advertisement

chemistryвзаимопонимание

We have chemistry,george.
У нас взаимопонимание, Джордж.
— Even they have chemistry.
Даже у них есть взаимопонимание.
The Humphrey family, we felt, had this great warmth, chemistry.
В семье Хамфри чувствовались душевность и взаимопонимание.
I don't know how but there's some chemistry between us.
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
We had... I don't know... a commercial chemistry that was very rare.
У нас с ним было редкое взаимопонимание.
Показать ещё примеры для «взаимопонимание»...

chemistryвлечение

Right? There was no chemistry between them.
Между ними не было влечения.
There was no chemistry between you two.
Между вами не было никакого влечения.
I haven't seen that kind of chemistry since you and Deacon in the beginning.
Я не видел такого влечения с тех пор как было у тебя и Дикона вначале.
And, yeah, you can say there's no accounting for chemistry.
Ты скажешь, влечения и что-то общее — разные вещи.
I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry
Я долгое время пытался представить нашу жизнь вместе, и каким прекрасным мог бы оказаться этот год в винодельне. Но я не могу отрицать физического влечения к двум другим женщинам.
Показать ещё примеры для «влечение»...

chemistryхимик

Mr. White... from Chemistry.
Мистер Уайт... Химик.
Chemistry.
Химик.
As we speak, my chemistry...
Пока мы говорим, мой химик...
Jack has a phd in chemistry, that's vital in a thousand different ways.
Джек — дипломированный химик. Его профессия жизненно необходима.
It's chemistry. It's your department.
Он — химик, а это твой предмет.
Показать ещё примеры для «химик»...

chemistryискра

I thought there was real chemistry between them.
Мне кажется что, между ними пробежала искра.
I have good chemistry with Jamie.
У меня с Джейми есть искра.
He was nice, but there was no chemistry.
Нет. Он ничего, но искра не пролетела.
There's chemistry, obviously, but... there's someone in my life-— someone important-— and I don't want to screw that up.
Есть искра, очевидно, но... в моей жизни...есть кое-кто важный... и я не хочу запороть всё это.
I mean I get that you didn't have chemistry...
Я понимаю, что между вами не было искры...
Показать ещё примеры для «искра»...

chemistryдруг другу

Yep, that's our chemistry.
Да, мы понимаем друг друга.
We've got chemistry.
Мы понимаем друг друга.
They do have chemistry, that's for sure.
Они определённо понимают друг друга.
They got good chemistry.
Они так друг другу подходят.
We had chemistry, we had excitement, we had... Been in the car for over an hour.
Мы нравились друг другу, мы были воодушевлены, мы были... в пути уже больше часа.
Показать ещё примеры для «друг другу»...

chemistryхимической реакции

— We have a certain chemistry.
— Между нами что то типа химической реакции.
A chemistry demonstration he was doing for his class went wrong.
При демонстрации химической реакции в классе что-то пошло не так.
The dragonfly draws its energy from proton gradients, the fundamental chemistry that powers life.
Стрекоза получает энергию из протонных градиентов, базовой химической реакции, питающей жизнь.
Oh, Kemiya is about chemistry.
Суть Кемии не в химической реакции.
The, uh, chemistry wouldn't be there.
Не будет химической реакции.
Показать ещё примеры для «химической реакции»...

chemistryмозг

You know, dad, you may wanna consider doing yoga, because studies show that cultures that do yoga and meditation have different brain chemistry.
Знаешь, папа, может, тебе стоит попробовать йогу, ведь исследования показали, что там, где практикуют йогу и медитацию, у людей и мозг иначе работает.
Hallucinogens were Tipet's way into the depths of the soul, the heights of consciousness, planes of being that our feeble brain chemistry cannot begin to imagine.
С помощью галлюциногенов Типет проникает в тайны духа, постигает высоты сознания, грани бытия, которые наш слабый мозг не может вообразить.
These plants can affect our body chemistry because they're made of the same building blocks as we are.
Они оказывают влияние на наш мозг, потому что они созданы из тех же блоков, что и мы.
I'm a bad person for tracking your location, but you altered my brain chemistry?
Значит, я плохой человек, потому что отслеживаю вас, но ты влияла намеренно на мой мозг?
Motherhood must've altered your brain chemistry.
Должно быть, материнство повлияло на твой мозг.
Показать ещё примеры для «мозг»...