chase after her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chase after her»

chase after herтебя преследовать

I'll stop chasing after you.
То я перестану преследовать тебя.
I can't go chasing after you with a cop up my ass.
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте.
I'm not gonna chase after you, vanessa.
Я не собираюсь преследовать тебя, Ванесса.
Well, at least you don’t have to worry about me chasing after you anymore
Ну, по крайне мере тебе больше не надо беспокоится о том что я буду тебя преследовать.
I-— Okay? I'm not chasing after you.
Я не собираюсь тебя преследовать.
Показать ещё примеры для «тебя преследовать»...
advertisement

chase after herгнался за нами

Why intentionally have every skitter in the vicinity chasing after you?
Зачем заманивать каждого скиттера, чтобы они гнались за тобой?
Well, they're aggressive, they'll chase after you.
Ну, они агрессивны, они бы гнались за тобой
He was chasing after us...
Он гнался за нами...
She called your name when you chased after us.
Она называла твое имя,когда ты гнался за нами.
Should we... — chase after him?
— Так что... за ним гнаться?
Показать ещё примеры для «гнался за нами»...
advertisement

chase after herпогнался за ним

I chased after him, then he seemed to vanish.
Я погнался за ним, но он будто испарился.
I thought I was imagining things, but he punched the rapist in the face and chased after him.
Я подумала, что мне померещилось, но он ударил насильника по лицу и погнался за ним.
— derek's chasing after him.
— Дэрек, погнался за ним.
He gives me one of these stupid grins, he books, I chase after him,
Он по-идиотски ухмыльнулся мне и побежал, я погнался за ним.
If you hadn't chased after him in the first place, we'd be tailing him in our car instead of shooting off rounds in the street.
Если бы ты не погнался за ним в первую очередь мы бы установили слежку за ним на нашей машине, вместо того, что бы впустую стрелять на улице.
Показать ещё примеры для «погнался за ним»...
advertisement

chase after herгоняться за ним

Making us chase after him is how he convinces himself someone cares.
Заставляя нас гоняться за ним, он убеждает себя, что кому-то небезразличен.
You ever think maybe it's time to quit chasing after him?
Думаешь пришло время прекратить гоняться за ним?
I wasn't gonna go chasing after him.
Я не собираюсь гоняться за ним.
Chico was chasing after me to beat me up and I got inside that trunk.
Чико гонялся за мной, чтобы избить и я залез в тот багажник.
Hey, remember you used to chase after me on the boulevard?
Помнишь, ты гонялся за мной по улице?
Показать ещё примеры для «гоняться за ним»...

chase after herбегать за тобой

Rather, we four chased after her.
Это мы за ней бегали.
She's always got to have everybody chasing after her.
Она всегда хочет, чтобы за ней бегали.
I'm sick of chasing after you and leaving you messages, so please come to my office and pay me the four months rent you owe me.
Мне надоело бегать за тобой и говорить с автоответчиком. Я прошу тебя зайти ко мне в контору... и заплатить долг за квартиру, за 4 месяца.
I won't chase after you.
Я не буду бегать за тобой.
And I'm warning you. I'm tired of chasing after you.
И предупреждаю, мне надоело за вами бегать.
Показать ещё примеры для «бегать за тобой»...

chase after herеё догнать

I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods.
Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса.
Right, well, we better chase after her then.
Ладно, хорошо, тогда мы должны ее догнать.
Want to call Samuel to chase after her?
Хочешь, позвоню Сэмюэлю, чтоб догнал её?
You sure you don't want to chase after her?
Ты уверен, что не хочешь догнать ее?
— You sent me chasing after him.
— Ты просил его догнать.
Показать ещё примеры для «её догнать»...

chase after herпобежал за ним

Chased after him, he thought I was going to attack him or something.
Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть.
I can see why you chased after him.
Я понимаю, почему ты побежал за ним.
I started chasing after him.
Я побежал за ним.
Alexis chased after her.
Алексис побежала за ней.
I'd chase after her, but it's-it's physically impossible.
Я бы побежала за ней, но это... это физически невозможно. Я себя ужасно чувствую.
Показать ещё примеры для «побежал за ним»...

chase after herбежит за ней

please don't chase after me.
Пожалуйста, не беги за мной.
You're lucky that I'm chasing after our girlfriend, or I'd have to flatten you!
Тебе повезло, что я за ней бегу, а то б я тебя раскатал!
Under those circumstances, were you expecting me to abandon that girl and chase after you?
— Так по-вашему... я должен был оставить её и бежать за вами?
I'd be kicking you had I not pulled a hamstring chasing after you.
Я бы тебя отпинал, если бы не потянул бедро, когда за тобой бежал.
I... Chasing after him, I fell and hurt my leg and dislocated my shoulder from the explosion.
Я... я упал, когда бежал за ним и подвернул ногу и вывихнул плечо из-за взрыва
Показать ещё примеры для «бежит за ней»...

chase after herохотиться за вами

Tell me, what do I do that is so monumental that the laws of physics are broken to send you chasing after me?
Так скажи, что я такого делаю, что основополагающие законы физики нарушены, и ты послан охотиться за мной?
I mean, seriously, why would Sarah Connor and Kyle Reese sleep together if they have the Terminator chasing after them?
Я серьезно Зачем Саре Коннор спать с Кайлом Ризом, когда за ними охотится Терминатор?
No, it's women that just chase after him.
это они за ним охотятся.
Every guy in town's chasing after her... not only is she gorgeous, she's smart as a whip.
чтобы привлечь внимание. За ней охотились все парни города. Она красивая и умная
We won't chase after you.
Мы не будем охотиться за вами. Это я смогу устроить.

chase after herискать его

We can't sit there spending resources chasing after her every time she doesn't punch in on time.
Мы не можем просто разбрасываться ресурсами и искать её всякий раз, как она опоздает.
But whatever it is, can you piss off out of my flat and chase after it for once in your life?
Но что бы это ни было, ты можешь убраться из моей квартиры и начать искать это хоть раз в своей жизни?
How upset do you think I am to come chasing after you here?
А я беспокоился и поехал тебя искать!
I don't want to have to chase after you, too.
И не хочу искать еще и тебя.
After all, it's the chasing after him I really love.
В конце концов,.. ...искать его — вот что я люблю на самом деле.