cannot leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cannot leave»

cannot leaveне могу оставить

And because I cannot leave you, I have to come.
И еще потому, что я не могу оставить тебя, я должна идти.
I cannot leave alone a soul in pain.
Я не могу оставить заблудшую душу.
I cannot leave my mother and father.
Я не могу оставить моих мать и отца.
Princess, I cannot leave you here.
Я не могу оставить вас здесь.
I cannot leave my children.
Я не могу оставить моих детей.
Показать ещё примеры для «не могу оставить»...
advertisement

cannot leaveне могу уйти

Now I am standing outside and I am freezing, but I cannot leave because I gotta tell him what happened to the car.
Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
Snow Flower, I cannot leave here.
Снежный Цветок, я не могу уйти отсюда.
Listen, I cannot leave here.
Она чуть не подставила всех нас, Ши. Послушай, я не могу уйти отсюда.
Why I cannot leave.
Почему я не могу уйти.
No, no, I cannot leave.
Нет-нет, я не могу уйти.
Показать ещё примеры для «не могу уйти»...
advertisement

cannot leaveне могу уехать

I cannot leave.
Я не могу уехать.
Well, I cannot leave too soon for my daughter.
Я не могу уехать так скоро ради моей дочери.
— I cannot leave without her, George.
— Я не могу уехать без неё, Джордж.
I cannot leave here without completing my mission.
Я не могу уехать, пока не выполню задание.
You forget, my Empress, I cannot leave.
Вы забыли, моя императрица, я не могу уехать.
Показать ещё примеры для «не могу уехать»...
advertisement

cannot leaveне могу бросить

I cannot leave Ina.
Я не могу бросить Ину.
I cannot leave my people during such a difficult time.
Я не могу бросить свой народ в это тяжелое время.
Now I've told you before, I cannot leave Helen for... for... you know
Я говорил, я не могу бросить Хелен ради... — Ну, ты поняла.
We cannot leave her.
Мы не можем его бросить.
We cannot leave him.
Мы не можем его бросить.
Показать ещё примеры для «не могу бросить»...

cannot leaveне можем покинуть

We cannot leave our chambers.
Мы не можем покинуть наши камеры.
But we cannot leave Wyoming.
Но мы не можем покинуть Вайоминг.
We cannot leave this village.
Мы не можем покинуть деревню.
We cannot leave this cemetery, Elijah.
Мы не можем покинуть кладбище,Элайджа
As your lawyer, I have to inform you you cannot leave the state.
Как твой адвокат, я должен тебя уведомить, что вы не можете покинуть штат.
Показать ещё примеры для «не можем покинуть»...

cannot leaveне могу

I cannot leave you here.
Дюнан: Но я же не могу здесь тебя оставить.
I cannot leave my family behind.
Я не могу вот так их бросить.
I cannot leave you like this.
Я не могу сейчас тебя оставить.
You cannot leave me again.
Ты не можешь опять меня бросить!
I've waited so long for you, You cannot leave me now, not like this.
Я так долго тебя ждала, ты не можешь сейчас меня бросить, не так.
Показать ещё примеры для «не могу»...

cannot leaveнельзя оставлять

You cannot leave any sign.
Нельзя оставлять следы.
I cannot leave them alone.
Нельзя оставлять их одних.
You cannot leave people dying in the streets when we have a means to help them.
Нельзя оставлять людей умирать на улице, если можно им помочь.
(sighs) Okay, uh, obviously, I'm no fan of Shelby's, but, Daddy, you cannot leave her alone in there with Grandma Bettie, because she's probably eaten Shelby alive by now.
Очевидно, что я не фанат Шелби, но, папочка, тебе нельзя оставлять ее наедине с бабушкой Бэтти, потому что она скорее всего съест Шелби живьем.
— You cannot leave them here!
Нельзя их оставлять!