не могу уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не могу уйти»

не могу уйтиcan't leave

Я не могу уйти, Гус.
Get your bus. I can't leave, Gus.
Теперь, когда ты пришёл, ты не можешь уйти вот так.
Now that you've come, You can't leave like that.
Ты не можешь уйти, если в доме никого не останется.
You can't leave the house without someone here.
Ральф, ты не можешь уйти.
Ralph, you can't leave.
— Вы, пока, не можете уйти.
— You can't leave yet.
Показать ещё примеры для «can't leave»...
advertisement

не могу уйтиcan't go

Хорошо. Нет, я не могу уйти, пока не сделаю то, зачем пришёл!
I can't go until I do the thing I came here to do.
Я не могу уйти, пока Китти не вернется с ланча.
I can't go until Kitty gets back from her lunch.
Вы же видите, он не может уйти.
You see, he can't go.
— Вы не можете уйти сейчас.
— You can't go now.
— ќн не может уйти.
— This can't go on.
Показать ещё примеры для «can't go»...
advertisement

не могу уйтиcannot leave

Она не может уйти, потому что у неё сын от покойного мужа... и она должна посвятить себя его воспитанию.
She cannot leave because she had a son by her dead husband... and she must dedicate herself to his education.
Сейчас мы не можем уйти.
After all these months, we cannot leave!
Ты не можешь уйти — пока я, конечно же, не уберу его.
You cannot leave — unless I lift it, of course.
— Ты не можешь уйти.
— You cannot leave.
Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
Now I am standing outside and I am freezing, but I cannot leave because I gotta tell him what happened to the car.
Показать ещё примеры для «cannot leave»...
advertisement

не могу уйтиcan't quit

Но ты не можешь уйти добровольно.
But you can't quit.
Я не могу уйти сейчас, я должен увидеть это поле.
Hell, I can't quit now. I got to see this ball park.
Я не могу уйти сейчас.
I can't quit now.
Грейс, ты не можешь уйти сейчас.
I quit. Grace, you can't quit now.
— Они не могут уйти.
— They can't quit.
Показать ещё примеры для «can't quit»...

не могу уйтиcouldn't leave

Поэтому сидел тут и не мог уйти.
So that's why he couldn't leave this place and just stayed here.
Пока у них мой муж и моя дочь, я не могла уйти.
As long as they were holding my husband and my daughter at the point of a gun, I couldn't leave.
Я не могла уйти.
I couldn't leave.
Она не могла уйти, мы пришли вместе.
— Yeah. She couldn't leave because we came together. That's ridiculous.
Но я должен был оставить что-то, я не мог уйти не попрощавшись.
But I had to leave something. I couldn't leave without saying goodbye.
Показать ещё примеры для «couldn't leave»...

не могу уйтиcan't get out

— Но мы не можем уйти.
— But we can't get out.
Потому что раз ты тут, ты не можешь уйти.
Because once you're in, you can't get out.
Ты занят и не можешь уйти.
You're stuck and you can't get out.
для умирающего, который не может уйти из этого мира, для покойного, который был подвергнут анафеме, для женщины, причинившей смерть сыну, и для того, кому нет пристанища в грядущем мире.
for the dying, who can't get out of this world for the deceased, who has been anathema, for women, caused the death of her son and for whom there is no shelter in the coming world,
Они не могли уйти далеко!
They can't have gotten far.
Показать ещё примеры для «can't get out»...

не могу уйтиcannot go

Вы не можете уйти!
We cannot go?
Мы не можем уйти, значит, придется уходить ему, хочет он того или нет.
We cannot go, so he has to go whether he likes it or not.
Нет, пока ты не можешь уйти.
No, you cannot go yet.
Вы не можете уйти назад.
You cannot go back.
Ты не можешь уйти.
You cannot go.
Показать ещё примеры для «cannot go»...

не могу уйтиcouldn't have gotten

Она не могла уйти далеко.
She couldn't have gotten too far.
Идём, он не мог уйти далеко.
Come on. He couldn't have gotten that far.
он не мог уйти далеко.
It couldn't have gotten far.
Он не мог уйти далеко!
He couldn't have gotten far!
Он не мог уйти далеко.
Well, he couldn't have gotten far.
Показать ещё примеры для «couldn't have gotten»...

не могу уйтиcan't get away

— Говорю тебе, я не могу уйти.
— I tell you, I can't get away.
Я не могу уйти!
I can't get away.
Ты не можешь уйти с этим! ..
You can't get away with this.
Она не может уйти.
She can't get away.
— Я не могу уйти.
— I can't get away.
Показать ещё примеры для «can't get away»...

не могу уйтиcan't walk out

Ты не можешь уйти вот так.
You can't walk out like this.
Мы не можем уйти не попрощавшись.
We can't walk out on her without a goodbye.
Я не могу уйти от них.
I can't walk out on them.
Ты не можешь уйти. Это твой кабинет.
you can't walk out.It's your office.
Это мое! Вы не можете уйти.
You can't walk off.
Показать ещё примеры для «can't walk out»...