не можем покинуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не можем покинуть»

не можем покинутьcan't leave

Я покину это место без сожаления, но я не могу покинуть тебя.
I could leave this place without an ounce of regret, but I can't leave you. Come with me.
Она не может покинуть (вою бабушку.
She can't leave her grandmother.
Поэтому я не могу покинуть его.
That's why I can't leave him.
Вы не можете покинуть меня сейчас.
You can't leave now.
Вы не можете покинуть эту комнату.
You can't leave this room.
Показать ещё примеры для «can't leave»...
advertisement

не можем покинутьcannot leave

Мы не можем покинуть наши камеры.
We cannot leave our chambers.
Как твой адвокат, я должен тебя уведомить, что вы не можете покинуть штат.
As your lawyer, I have to inform you you cannot leave the state.
Госпожа, простите, вы не можете покинуть этот дом без разрешения.
You cannot leave without permission.
Она не может покинуть остров.
She cannot leave the island.
Она не может покинуть остров.
She cannot leave the island. Huh?
Показать ещё примеры для «cannot leave»...
advertisement

не можем покинутьcouldn't leave

И они знали, что я не могу покинуть дом. Oни знали.
and they knew that I couldn't leave the house.
Я хотел убежать далеко, очень далеко. Но я все еще не мог покинуть Эдема, как бы отец ни сходил с ума.
I wanted to run away, far away... but I still couldn't leave Adam... no matter how crazy Dad was turning him.
Майкл только что выяснил, что он не может покинуть штат, пока не выплатит залог.
Michael hadjust found out he couldn't leave the state... unless he came up with bail.
И отец Халлема просто не мог покинуть свой пост ради свадьбы в Уэлсе.
And Hallam's father simply couldn't leave his desk for a wedding in Wales.
Я не мог покинуть город, зная, что ты обиделась на меня.
Well, now I couldn't leave town knowing that you were mad at me.
Показать ещё примеры для «couldn't leave»...
advertisement

не можем покинутьcan leave

Что? Мистер Пуаро! Неужели никто не может покинуть остров?
Is it really true that no one can leave the island?
Ни одна душа не может покинуть это место, пока ее не простили.
No soul can leave this place without being granted forgiveness.
Оказавшись здесь, ты больше не можешь покинуть это место.
Once you're in, there's no leaving this place.
У меня приказ, она не может покинуть участок.
I've got orders she's not to leave the premises.
Вы не можете покинуть это место.
You can not leave this place.
Показать ещё примеры для «can leave»...