buy me dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buy me dinner»

buy me dinnerугощу тебя ужином

Want me to buy you dinner before I lose my expense account?
Хочешь, угощу тебя ужином, пока мои банковские счета не закрыли?
Let me buy you dinner this evening.
Позволь, я угощу тебя ужином сегодня вечером.
So, how about I buy you dinner tonight and you give me your expertise?
Как насчет того, что я угощу тебя ужином в обмен на твое экспертное мнение?
How about I buy you dinner?
А давай я угощу тебя ужином?
How about we go to the hotel and I buy you dinner?
Может, пойдем в отель, и я угощу тебя ужином?
Показать ещё примеры для «угощу тебя ужином»...
advertisement

buy me dinnerугощу тебя обедом

I thought I'd buy you dinner after.
Потом я угощу тебя обедом.
Anyway, I'll buy you dinner.
В любом случае, я угощу тебя обедом.
I'll buy you dinner.
Я угощу тебя обедом.
Come on, I'll buy you dinner.
Пошли, я угощу тебя обедом.
I'll buy you dinner.
Угощу тебя обедом.
Показать ещё примеры для «угощу тебя обедом»...
advertisement

buy me dinnerпригласить меня на ужин

Will you buy me dinner?
— Не хочешь пригласить меня на ужин?
Can you afford to buy me dinner?
Ты можешь себе позволить пригласить меня на ужин?
Want to buy me dinner first?
Не хочешь сначала пригласить меня на ужин?
You keep looking at me that way, You're gonna have to buy me dinner.
— Если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.
You'd have to buy me dinner first.
Для начала вы должны пригласить меня на ужин.
Показать ещё примеры для «пригласить меня на ужин»...
advertisement

buy me dinnerкупить тебе ужин

Why do you want to buy me dinner, John, tonight?
Почему ты хочешь купить мне ужин, Джон, сегодня?
But for extra credit, I'll let you buy me dinner.
Но за экстра кредитку,я дам тебе купить мне ужин
You boys look at me like that, you better be ready to buy me dinner.
Если будете и дальше так на меня смотреть, ребята, лучше купите мне ужин.
— I'll tell you what. If you buy me dinner you can have the damn table.
— Я вам скажу, что если вы купите мне ужин, его можно съесть за этим проклятым столом.
let me buy you dinner tomorrow night as a thank you, okay?
Позволь мне купить тебе ужин, завтра вечером, как благодарность?
Показать ещё примеры для «купить тебе ужин»...

buy me dinnerкупить тебе обед

We were going to buy you dinner.
Мы собирались купить тебе обед.
Can I buy you dinner?
Можно купить тебе обед?
Let me buy you dinner. No.
— Позволь купить тебе обед.
I'll buy you dinner.
Я куплю тебе обед.
— I'll buy you dinner.
— Я куплю тебе обед.
Показать ещё примеры для «купить тебе обед»...

buy me dinnerужин

Hyungnim, Ginny said she wants to buy you dinner.
Токко, Джинни приглашает тебя на ужин.
I'll buy you some dinner.
Я свожу тебя на ужин.
You buy me dinner.
С тебя — ужин.
Get a hit,i'll buy you dinner.
Отобьете — с меня ужин.
— Well, I'll buy you dinner.
— Тогда ужин с меня.
Показать ещё примеры для «ужин»...

buy me dinnerпоужинаем

If I find your keys, will you let me buy you dinner?
Если я найду их, мы поужинаем?
— Let me buy you dinner.
— Давай поужинаем.
I'll buy you dinner.
Поужинаем.
Come on. I'll buy you dinner, and we can think some more.
Пойдём, поужинаем и что-то придумаем.
I could buy you dinner.
Можно было бы поужинать.
Показать ещё примеры для «поужинаем»...

buy me dinnerзаплатил за ужин

So you're buying gifts for Truly from her own store, but you're not buying me dinner?
Так ты купила подарок для Трули из ее магазина, но ты не можешь заплатить за мой ужин?
Take any more of my money, you're gonna have to buy me dinner.
Выиграешь у меня ещё денег, и тебе придется заплатить за мой ужин.
I bought him dinner and we kissed once!
Я заплатил за ужин и мы один раз поцеловались!
Okay, maybe you should have told me you had a baby on board before I bought you dinner.
Может быть, ты должна была сказать мне, что ждешь ребенка, до того, как я заплатил за ужин.
Well, how about you buy me dinner?
Тогда как насчёт того, чтобы заплатить за ужин?
Показать ещё примеры для «заплатил за ужин»...

buy me dinnerвас угостить

Can I buy you dinner?
Могу я вас угостить?
Um... can I buy you dinner?
Могу я вас угостить?
You are gonna have to buy me dinner, though.
Но тебе придётся меня угостить.
I could buy you dinner.
Я тебя угощу.
Whoa. Hey, man, buy him dinner first.
Сначала хоть угости его.
Показать ещё примеры для «вас угостить»...

buy me dinnerплачу за ужин

That he thinks he doesn't have to buy you dinner before he makes you his slam piece?
Он считает, что не обязан платить за твой ужин перед тем как сделает из тебя отбивную?
When's the last time anyone bought you dinner, huh?
Когда кто-то последний раз платил за твой ужин, а?
My hand never made me buy it dinner and cuddle afterwards.
Моя рука никогда не заставляла меня платить за ее ужин или ласкать ее после этого.
You are so buying me dinner.
— Раз так, ты платишь за мой ужин.
Okay, just because he buys you dinner does not mean you owe him anything.
Так, просто раз он платит за твой ужин, не означает, что ты ему что-то должна.
Показать ещё примеры для «плачу за ужин»...