bump — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bump»
/bʌmp/
Варианты перевода слова «bump»
bump — столкнуться
Well, today I bumped into an old friend of mine, Mrs. Wheeler.
Так вот, сегодня я столкнулся с моей давней знакомой — миссис Уиллер.
I bumped into him in front of a stall.
Я столкнулся с ним около прилавка.
I bumped into Sue Beresford — gorgeous, always been potty about my brother.
Я столкнулся с Сью Бересфорд — эффектной женщиной, вечно сохнущей по моему брату.
He just bumped into Helen.
Он только что столкнулся с Хелен.
I'll tell her I bumped into you.
Я скажу что столкнулся с тобой.
Показать ещё примеры для «столкнуться»...
bump — удариться
— Clarke claims he bumped his head.
— Кларк заявляет, что ударился головой.
Didn't want you to bump your head.
Осторожно! Я не хочу, чтобы ты ударился.
Either he slipped and bumped his head or Eprin had got a blow in before he died.
Он или поскользнулся или ударился головой или Эприм ударил его до того, как умер.
— He bumped his head!
— Он ударился головой!
— He bumped his head.
— Он ударился головой.
Показать ещё примеры для «удариться»...
bump — наткнуться
I was on the way to the museum and now I bump into you.
Ну, надо же! Я как раз шел в музей, как наткнулся на вас.
— I bumped into the door.
— Наткнулся на дверь.
On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... Herbie Robinson, from Cleveland.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
Talking of sennor, I bumped into the Duke of mannerton yesterday.
Кстати, насчет Сеннора, вчера я наткнулся на герцога Маннертона.
Yes. I bumped into him down in the village.
Да, я наткнулся на него давеча в деревне.
Показать ещё примеры для «наткнуться»...
bump — шишка
I wasn't even scratched, you know. I had a bump on the head, that is all, and some sore ribs.
У меня ни царапины, понимаешь только шишка на голове — и всё!
— Your bump!
— Твоя шишка!
— You've got a bump.
— Шишка?
A huge bump.
— Огромная шишка!
Just got a little bump on the head.
— Да. Просто небольшая шишка на голове.
Показать ещё примеры для «шишка»...
bump — врезаться
I nearly bumped into him in the Relic...
Я чуть не врезался в него в Релик...
— Because you bumped into me.
— Это ты в меня врезался.
My dad ran in here right before I bumped into this lady.
Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее.
I think he was the same man who bumped into B'Elanna.
Я думаю, что он был тем же самым человеком, который врезался в Б'Эланну.
Bumped into her?
Врезался в нее?
Показать ещё примеры для «врезаться»...
bump — встретить
And I hoped I might bump into you.
И я надеялся встретить вас.
Imagine bumping into her on the street in five years with a husband.
Представь встретить ее на улице через пять лет с супругом.
I mean, you know, I might bump into you around the house before, but, you know...
В смысле, я могу и раньше встретить тебя в доме, но знаешь, типа того...
It's funny bumping into you.
Так интересно тебя здесь встретить.
It would be great if I could just turn a corner and bump into him.
Было бы классно сейчас завернуть за угол и встретить его.
Показать ещё примеры для «встретить»...
bump — удар
I'll take the bump. Be glad to.
Я приму удар, а ты радуйся.
That's quite a bump. Were you driving?
— Вот это удар!
Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.
Ах, это — худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться.
Norman got a bump on the head which he's playing to the hilt... but he's all right.
— Нет. Норман получил удар по голове, когда лавировал между скал... но он в порядке.
It was a bump.
Это был удар.
Показать ещё примеры для «удар»...
bump — встретиться
Strange we haven't bumped into each other.
Я уже два месяца живу здесь, странно, что мы не встретились.
Wish I bumped into you before.
Жаль, раньше не встретились.
So strange to bump into each other here.
Как странно, что мы встретились здесь. Это точно.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well, it literally shook.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
We bump into each other halfway around the world?
Мы встретились на другом конце света.
Показать ещё примеры для «встретиться»...
bump — убить
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame.
Кто-то убил Джо и схватил даму.
— Got any idea who bumped Joe off?
— Есть соображения, кто убил Джо?
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy.
Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
Why did Paul bump off young Taylor?
Почему Пол убил молодого Тэйлора?
— Say, you didn't bump him off, did you?
— Скажи, а не ты ли его убил?
Показать ещё примеры для «убить»...
bump — лежачие полицейские
Yay. There used to be this huge speed bump in the center of town.
В центре города есть этот здоровенный лежачий полицейский.
Speed bumps.
Лежачий полицейский.
Speed bump.
О, лежачий полицейский.
That speed bump is gonna protect our kids, especially Stan.
Этот лежачий полицейский будет защищать наших детей, особенно Стэна.
Speed bump!
Лежачий полицейский!
Показать ещё примеры для «лежачие полицейские»...