bribe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bribe»

/braɪb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bribe»

На русский язык слово «bribe» переводится как «взятка».

Варианты перевода слова «bribe»

bribeвзятки

Down with the bribes!
Долой взятки!
And, I can tell you, bribes were administered.
И, могу вам сказать взятки были даны.
He made it appear as if I had accepted a bribe.
Обвинили в том, что я беру взятки.
Hard work, bribes, sucking up to the boss.
Усердная работа, взятки, подмазывание к боссу.
Bugging, bribes?
— Прослушка, взятки?
Показать ещё примеры для «взятки»...
advertisement

bribeподкупить

— Are you trying to bribe me?
— Вы хотите подкупить меня?
Could bribe the driver and his assistants.
Подкупить возницу и конвоиров.
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!
За такие деньги я смог бы подкупить самого Юпитера!
How did you bribe the jailer to bring me your message?
Как тебе удалось подкупить тюремщика и послать мне записку?
Trying to bribe an officer, eh?
Пытаетесь подкупить офицера полиции?
Показать ещё примеры для «подкупить»...
advertisement

bribeподкупать

If your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic.
Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников,.. ...требования чтобы они прекратили подкупать монахов. Это не самая эффективная тактика.
You dare bribe Santa?
Осмелились подкупать Санту?
Five years ago, Deng would not have had to bribe... ten employees, two supervisors, a local politician— all of whom stand to lose their lives if they get caught.
Пять лет назад Денгу не нужно было бы подкупать десять должностных лиц, двух менеджеров, одного местного политика, которые все рискуют своими жизнями, если их поймают.
But who exactly does he intend to bribe?
Но кого именно он собирается подкупать?
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Показать ещё примеры для «подкупать»...
advertisement

bribeподкуп

Bribing a civil servant.
Подкуп госслужащего. Ваше имя?
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre. You are accused of conspiring to bribe elected delegates and foster a revolt of the nobility with gold stolen from the East India Company through your crooked financial schemes.
Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
It would be like bribing the referee.
Это всё равно, что подкуп судьи.
Bribe?
Подкуп?
This is the album. Your bribe.
Тот самый альбом, Ваш подкуп.
Показать ещё примеры для «подкуп»...

bribeдать взятку

I heard that if I gave twenty thousand bribe...
Говорят, что если дать взятку в двадцать тысяч...
If you try and bribe a police officer again, I will arrest you.
Если вы еще раз попробуете дать взятку офицеру полиции, я вас арестую.
I already tried to bribe the guy with 20 bucks and a date.
Я уже пыталась дать взятку парню: 20 баксов и свидание.
Are you suggesting we pay a bribe?
Вы предлагаете дать взятку?
To pay a bribe?
Чтобы дать взятку?
Показать ещё примеры для «дать взятку»...

bribeдавать взятки

Last I heard, it was illegal to bribe an executor.
По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Grandpa had to bribe the Dean to get you in.
Дедушке пришлось давать взятку декану, чтобы тебя взяли.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe?
И что, Филбрук не стал давать взятку?
I paid bribes to obtain information.
Я давал взятки, чтобы получать информацию о нем.
— You bribed people.
Давал взятки.
Показать ещё примеры для «давать взятки»...

bribeберёшь взятки

He never accepted a bribe.
Он никогда не брал взятки.
Your husband accepted bribes, and because of that, an epidemic is now tearing its way through the city.
Твой муж брал взятки, из-за этого эпидемия сейчас разрывает город.
So you admit you accepted bribes?
Значит, Вы признаёте, что брали взятки?
Rybarczyk, Stawski and Maj gave or accepted bribes?
Рыбарчик, Ставский и Май давали или брали взятки?
Now you are perverting justice, bribing...
Теперь ты нарушаешь закон, берешь взятки...
Показать ещё примеры для «берёшь взятки»...

bribeкупить

— How can we bribe this Stan?
— Чем его можно купить, этого Стана? — Ничем.
Kill you or bribe you?
Купить или убить?
His personal guards cannot be bribed.
Его личную охрану нельзя купить.
How much does it cost to bribe Sgt Mick Scanlon?
Что? Сколько нужно денег, чтобы купить сержанта Мика Скэнлона?
Are you saying you went to bribe Carlton to stay friends with you?
Хотите сказать, что пошли купить дальнейшую дружбу Карлтона?
Показать ещё примеры для «купить»...

bribeденег

So you flew all the way over here to bribe me?
Так ты летел сюда, чтобы всучить мне денег?
Why pay a guy to deliver a bribe and then kill the girl?
Зачем платить парню за доставку денег, а потом убивать девушку?
Sally would never break her principles and take up bribe.
Салли никогда не пойдет против своих принципов ради денег.
As God as my witness, I did not ask Michael Lafferty for a bribe.
— Бог мне свидетель, я не требовал от Майкла Лафферти никаких денег.
He wants a bribe.
Денег хочет.
Показать ещё примеры для «денег»...

bribeвзяточничество

Had the goods on me. Insubordination, accepting bribes and a missing button.
Всё на меня повесили: неподчинение, взяточничество, нарушение формы одежды.
Perjury, taking bribes.
Лжесвидетельство, взяточничество.
Was kicked off the force for... taking bribes.
Его выгнали из полиции за.... взяточничество.
Taking bribes, racial profiling.
Взяточничество, расовая дискриминация.
Dennis got fired from the Albany Police Department ten years ago for taking bribes.
Деннис был уволен из Полицейского департамента Олбани десять лет назад за взяточничество.
Показать ещё примеры для «взяточничество»...