bit better — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bit better»

«Bit better» на русский язык можно перевести как «немного лучше» или «чуть лучше».

Варианты перевода словосочетания «bit better»

bit betterнемного лучше

I know her a bit better than you.
Я её знаю немного лучше, чем ты.
Just, you know get to know each other a little bit better.
Ну, знаете, просто немного лучше узнать друг друга.
My day was a bit better a few seconds ago.
Что же, мой день был немного лучше несколько секунд назад, но и так нормально.
So I hate to pull rank here, homeboy, but I think I know Ellie a little bit better than you.
Так что извини что лезу, домашний мальчик, но кажется, я знаю Элли немного лучше, чем ты.
Oh, sweetheart, when I left you, it was because I thought I could make the world a little bit better.
Ох, любимый, когда я тебя оставляла я думала, что могу сделать мир немного лучше.
Показать ещё примеры для «немного лучше»...

bit betterлучше

The outside world is bigger, and occasionally this little world succeeds in reflecting the bigger one. Helping us to understand it a little bit better.
Там, за стенами, шумит другой, большой мир,... и маленькому миру иногда удаётся... так показать этот большой мир,... что мы начинаем лучше понимать его.
I can hear you a bit better now, shh, yeah.
Вот теперь мне вас лучше слышно.
I feel like it might be a little bit better for me... if I spent the night on the couch.
Я чувствую, что для меня лучше будет если я проведу ночь на диване.
We know him a little bit better than you do.
Мы знаем его лучше, чем ты.
I guess we can all afford to stay on top of things a little bit better.
Я полагаю мы все можем оставаться на плаву, пока дела не пойдут лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...

bit betterполучше

I want to get to know the girls a bit better.
Я хочу узнать девочек получше.
Well, today a little better, a little bit better.
Ну, сегодня получше, получше.
Tell you what, go and give your face a little wash, make you feel a bit better, eh?
Вот что я тебе скажу... ..пойди и слегка умойся, тебе станет получше, а?
Feeling a bit better, Ted?
Тебе получше, Тед?
A bit better looking than me... perhaps.
И выглядит он, надо сказать, получше, чем я...
Показать ещё примеры для «получше»...

bit betterнемного получше

Those are a bit better.
Эти немного получше.
Is this one a little bit better?
Это немного получше?
Yeah, maybe you should get to know your daughter a bit better.
Да, может тебе стоит узнать свою дочь немного получше.
Help me understand your position a bit better so I can explain it to the ignorant masses.
Помоги мне понять твою позицию немного получше, так, чтобы я мог донести её до невежественных масс.
— A little bit better
Немного получше.
Показать ещё примеры для «немного получше»...

bit betterчуточку лучше

That is, until you get to know them a little bit better.
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше.
Excuse me for wanting to make your life a little bit better.
Прости меня за желание сделать твою жизнь чуточку лучше.
Could you have handled it a little bit better than you did?
Не мог бы справляться с такими вещами чуточку лучше, чем ты это сделал?
be able to make his life just a little bit better.
сделать его жизнь чуточку лучше.
— Whoa. Hey. — We're just trying to make this crazy ass world a little bit better.
Мы лишь пытаемся сделать наш ужасный мир чуточку лучше.
Показать ещё примеры для «чуточку лучше»...

bit betterбольше

We need to communicate a little bit better.
Нам стоит больше общаться.
Now, I ain't no mind reader, Sue Sylvester, and I came from a very superstitious household where such things are not allowed, but I got a feeling that those Cheerios! like my modern dance moves a little bit better than them old stale white-bread routines you've been making them do.
Нет, я не читаю мысли, Сью Сильвестр, и я из очень суеверной семьи, где такие вещи не приветствуются, но у меня ощущения, что этим болельщицам гораздо больше нравятся мои современные танцевальные движения, чем та древняя банальщина,
No promises, but when she warms up more, we'll know a little bit better.
Не могу обещать, но когда она отогреется, мы будем знать больше.
And although we gave it our best shot, Terence Zaleski did just a little bit better.
— И хотя мы старались изо всех сил, Теренсу Залески повезло чуть больше.
Look, I just need something that's a bit better than minimum wage that takes half a brain to do, you know what I mean?
Послушайте, мне нужно что-нибудь, за что платят чуть больше. Где нужно еще и головой работать, понимаешь о чем я?
Показать ещё примеры для «больше»...

bit betterпоближе

In the meantime, anything wrong with us getting to know the girls a little bit better?
Хорошо, но мы хотя бы можем просто познакомиться с девочками поближе?
You need to get to know each other a little bit better.
Вам нужно узнать друг друга поближе.
I wish you could just... get to know me a little bit better.
Если бы ты просто... узнал меня поближе.
— Take me somewhere we can become a bit better acquainted.
Отведи меня туда, где мы сможем познакомиться поближе.
Why don't you kids run along and let us get to know each other a bit better?
Ребята, может прогуляетесь, а мы познакомимся поближе?
Показать ещё примеры для «поближе»...

bit betterнемного больше

I think she knows you and your relationship with Cappie a little bit better than I do.
Я думаю она знает тебя и о твоих отношения с Кэппи немного больше чем я.
But I like my big, shiny house in the hills just a wee bit better.
Но мой большой, светлый дом на Холмах мне нравится немного больше.
Uh, Mr. Sherman, this is... Mr. Sh... Mr. Sherman, this is Lieutenant Provenza, who had your client brought to the hospital, and this is Lieutenant Tao, who understands your business a little bit better than I do.
Мистер Шерман, это... мистер Шерман, это лейтенант Провенза, который организовал доставку вашего клиента в больницу, а это лейтенант Тао, который понимает в вашем бизнесе немного больше, чем я.
They deserve a little bit better than that.
Они заслуживают немного больше, чем это
You know, I think I'm gonna like Costa Rica a little bit better, along with a hundred grand.
Знаешь, я думаю, мне понравится Коста-Рика немного больше, особенно с сотней штук баксов.
Показать ещё примеры для «немного больше»...