big fan of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big fan of»

big fan ofбольшой фанат

I am a big fan of yours. I have all your records.
Я твой большой фанат, у меня все твои записи.
— Are you a big fan of Slater?
— Вы большой фанат Слейтера?
I am not a big fan of Arnold. She is.
Я не большой фанат Арнольда.
Big fan of the truth, not gonna walk away until you get it?
Большой фанат правды, который не уйдет, пока не получит свое?
What, you a big fan of that show?
— А что, ты большой фанат этого шоу?
Показать ещё примеры для «большой фанат»...
advertisement

big fan ofбольшой поклонник

Big fan of your work.
Я большой поклонник вашей работы.
Listen, Bill, I am such a big fan of yours.
Послушай, Билл, я твой большой поклонник.
Oh, Booth is a big fan of the Peloponnesian War.
О, Бут — большой поклонник Пелопоннесской войны.
Big fan of the Magic 8 Ball, myself.
Я сам большой поклонник магического шара.
And he is a big fan of murder.
И большой поклонник убийств.
Показать ещё примеры для «большой поклонник»...
advertisement

big fan ofбольшая поклонница

I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
You see, Margaret is a big fan of Benjamin Franklin.
Видишь ли, Маргарет — большая поклонница Бенжамина Франклина.
Big fan of your work.
Большая поклонница вашей работы.
She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..."
Она — Ваша большая поклонница, г-н Нэймет, и можно ли..."
— Yes, I'm a big fan of yours.
Да. Я ваша большая поклонница.
Показать ещё примеры для «большая поклонница»...
advertisement

big fan ofфанат

Real big fan of the snake, you know.
Я настоящий фанат.
— What? Like, you a big fan of the Fett?
О, вы что, фанат Бобы Фетта?
And on top of that, the President is a big fan of yours...
Глава компании — твой фанат.
I am not a big fan of weddings anyway.
Всё равно я не фанат свадеб.
You're a big fan of baseketball?
Значит, вы фанат бейскетбола?
Показать ещё примеры для «фанат»...

big fan ofпоклонник

Nice young man, big fan of tofurkey.
Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
Big fan of Lincoln.
Я поклонник Линкольна.
I'm not the biggest fan of Jack Bauer.
Я не поклонник Джека Бауера.
I'm just a big fan of the lady in question.
Просто, я поклонник дамы, о, которой, идет речь.
He's a big fan of true crime.
Он поклонник криминальных шоу.
Показать ещё примеры для «поклонник»...

big fan ofлюблю

Big fan of the not thinking.
Люблю не думать ни о чем.
Georgia, I'm not a big fan of the drop-by.
Джорджа, я не люблю внезапных визитов.
I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually.
Я вообще люблю всё, что Джо Роган делает.
I'm not a big fan of the t.A.S doing a lot of speaking, denise.
Я не люблю, когда консультанты студентов много говорят, денис.
Well, you're braver than I. I'm not a big fan of surprises.
А вы смелее меня. Я не люблю сюрпризы.
Показать ещё примеры для «люблю»...

big fan ofбольшая фанатка

Peyton is also a big fan of yours, and so am I.
Пейтон такая же твоя большая фанатка, как и я.
You a big fan of Jonathan Franzen?
Смотрю, ты большая фанатка Джонатана Франзена?
Bobby, big fan of your work.
Бобби, я большая фанатка вашей работы.
My sister Jill is getting married today, and she's an even bigger fan of yours than I am, believe it or not.
Моя сестра Джилл выходит замуж сегодня И она еще большая фанатка чем я.
What I probably should have disclosed, I'm a big fan of yours.
То что я и ожидала. Я ваша большая фанатка.
Показать ещё примеры для «большая фанатка»...

big fan ofбольшой любитель

You see, I am not a big fan of carpets.
Но я не большой любитель ковров. Они негигиеничные, полны пыли, и ты спотыкаешься о них.
Nope. Not a big fan of killing for fun.
Я не большой любитель убивать ради забавы.
Yeah, I was never a big fan of peppery.
Да, я не большой любитель остренького.
Ah, I'm not a big fan of detention.
Я не большой любитель объяснительных.
well,don't ever expect me to return the favor... unless you're a big fan of toast.
Ладно, но не думай, что я когда-нибудь отплачу тебе тем же... Если только ты не большой любитель тостов.
Показать ещё примеры для «большой любитель»...

big fan ofфанатка

Believe it or not, still not a big fan of the Glee Club.
Хотите верьте, хотите нет, она все еще не фанатка хорового кружка.
I'm a big fan of Hani!
Фанатка Ха Ни! О Ха Ни.
But I'm not a big fan of going quietly.
Но я не фанатка сидеть тихо.
Hey, I didn't know you were such a big fan of Lionel Richie.
Эй, я не знал, что ты такая фанатка Лайонела Ричи.
I'm a big fan of, um...
— Нет, я фанатка...
Показать ещё примеры для «фанатка»...

big fan ofпоклонница

Let's just say I'm not a big fan of Jimmy Breslin.
Скажем так, я не поклонница Джимми Бреслина.
You know, I have to admit that I'm really not a very big fan of yours, but, in fact, I...
Вы знаете, я должна признаться что я — не особенно ваша поклонница, Фактически, я...
I couldn't be a bigger fan of yours.
Я Ваша поклонница.
She's a big fan of my work, though.
И, кстати, она моя поклонница.
So I should've known. You're a big fan of Pre-Raphaelite.
Ты поклонница прерафаэлитов?
Показать ещё примеры для «поклонница»...