большой поклонник — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большой поклонник»

большой поклонникbig fan

Большой поклонник.
Big fan.
И кстати, птичка принесла на хвостике что он наш большой поклонник.
Apparently, I hear through the grapevine, he is a big fan.
Большой поклонник!
Big fan.
И я большой, большой, большой поклонник ваших работ.
And I am a very, very big fan of your work.
И я ваш большой поклонник.
Uh, I am a big fan.
Показать ещё примеры для «big fan»...
advertisement

большой поклонникhuge fan

А это повлияло бы на ваше решение хоть на йоту, если бы я сказал вам, что я ваш большой поклонник?
Would it matter if I told you I was a huge fan?
Я Ваш большой поклонник.
I am a huge fan.
Я большой поклонник.
I am a, uh, huge fan.
Большой поклонник.
Huge fan.
Мистер Лашей, я ваш большой поклонник.
Mr. Lachey, huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...
advertisement

большой поклонникgreat admirer of

Большой поклонник Вашей работы.
A great admirer of your work.
Мистер Митчелл, я большой поклонник вашей работы.
Mr. Mitchell, I am a great admirer of your work.
Мой брат тоже псих и твой большой поклонник.
My brother is crazy too, and a great admirer of yours.
Я был большим поклонником вашего покойного коллеги.
I was a great admirer of your late colleague.
Я всегда был твоим большим поклонником.
I've always been a great admirer of yours.
Показать ещё примеры для «great admirer of»...
advertisement

большой поклонникbig

Я чувствую,что Чуи большой поклонник боди-арта,так?
I am sensing that Chuy is big into body art. Right?
Я один из ваших больших поклонников.
«Old Big Nose is back»?
Слушай, мы оба большие поклонники Микки Мантла.
Look, we're both big Mickey Mantle fans.
Я не большой поклонник телепатов.
I'm not big on telepaths myself.
Он не большой поклонник полумер.
He's not big on middle ground.
Показать ещё примеры для «big»...

большой поклонникgreat fan of

Я большой поклонник ваших фильмов.
I am a great fan of your films!
Я не великий поклонник инфляции.
I'm not a great fan of inflation.
Да, да, я тоже ваш большой поклонник.
Yeah, yeah, I'm a great fan too.
Я ваш самый большой поклонник.
I'm a great fan.
Мой отец, Димитар Асенов Наворски, был большим, большим поклонником ваша музыка.
My father, Dimitar Asenov Navorski, was great, great fan of your music.
Показать ещё примеры для «great fan of»...

большой поклонникfan

Так вот знайте, я большой поклонник его творчества.
Now, do you know what a fan I am of his work?
Но не важно, как она к вам попала, я большой поклонник.
But no matter how you got that, gosh, I am a fan.
И скажи Серене, я её большой поклонник.
Oh, tell Serena I'm a fan.
Спасибо, я ваш самый большой поклонник.
Thanks. I'm your number-one fan.
Я большой поклонник "Больших Мишек" (прим.: хоккейный клуб "Бостон Брюинз")
I'm a Big Bruins fan.
Показать ещё примеры для «fan»...

большой поклонникsuch a big fan

Я ваш большой поклонник.
I'm such a big fan.
Парень, я ваш очень большой поклонник!
Man, I'm such a big fan.
Я всегда был вашим большим поклонником.
And I've always been such a big fan.
Послушай, Билл, я твой большой поклонник.
Listen, Bill, I am such a big fan of yours.
Я ваш большой поклонник, Хелен. И ваш, доктор Ватсон.
I am such a big fan of yours, Helen.
Показать ещё примеры для «such a big fan»...

большой поклонникvery big fan

Да, очень большой поклонник.
Yes, a very big fan.
— Я — ваш большой поклонник.
— l am very big fan.
Том, мой отец Ваш большой поклонник
— Tom, my dad's a very big fan. — Uh-huh.
Я ваш большой поклонник.
I'm a very big fan.
У нас есть парочка твитов, из которых совершенно ясно, что ты не особо большой поклонник Фрэнки.
We have several tweets here that have made it quite clear that you were not a very big fan of Frankie Vargas.
Показать ещё примеры для «very big fan»...

большой поклонникreally big fan of

Один из телеоператоров, Джино Мурелли, он сказал мне, что у него есть кузен, который был большим поклонником Свена Ригала.
One of the camera operators, geno murelli, He told me he had a cousin Who was a-a really big fan of sven regal.
И я думал, что он просто большой поклонник плаванья.
And I thought he was just, like, a really big fan of swimming.
Нет, я — просто очень большой поклонник вашей работы.
No, I'm just a really big fan of your work.
Вольт. Я твой большой поклонник, брат.
I'm a really big fan of yours, brother.
Я ваш большой поклонник.
I'm a really big fan.
Показать ещё примеры для «really big fan of»...

большой поклонникhuge

Я ваш большой поклонник.
Huge fun.
Я большой поклонник Джеймса Брауна.
I am a huge James Brown fan.
И я большой поклонник Вэла Килмера.
I'm a huge Val Kilmer fan.
Да, вообще-то я большой поклонник Марк Твена.
Yeah, I'm actually a huge Mark Twain fan.
«О, я большой поклонник Айн Рэнд, и имя моей дочери Айн.»
«Oh, I'm a huge Ayn Rand fan, in fact my girl's middle name is Ayn.»